Mots Fantômes
  Résultat de la requête 

BUCHON
900-1330
lexie
Source première :
 Gdf 1, 750a
buchon1, subst. masc.
« vase à boire, pot »
 

Lor aportai une grant piece De pain noir de dure saison Et de fontaigne plein buchon (Vie des Pères, Ars. 3641, f° 9a)
REM : Godefroy ajoute « Nom de lieu, le Buchon (Nièvre). Nom de personne, Buchon ».

Source(s) secondaire(s) :
Source secondaire :
 
Concept : vase à boire ; tasse
 

Afr. buchon m. « vase à boire, pot » (1260)

Justification :
 mélecture
milieu 13esiècle
étude   T. Matsumura, Document de travail consacré à Gautier de Coincy et à la Vie des Pères dans Gdf (aimablement communiqué aux rédacteurs du DEAF, qui l'ont transmis à J.-L. Ringenbach à l'ATILF), page 72 : — 9a (1, 750a s.v. buchon1 s.m. « vase à boire, pot » [exemple unique] : […] Et de fontaine plein [l. ploin] buchon [l. bruchon]) = var. de Pères32L 13903 : plein cruchon (var. S un [l. ploin] bruchon) ; l'art. de Gdf est à supprimer.

Gdf 1, 750a, buchon1, enregistre une attestation unique du substantif masculin buchon « vase à boire, pot », relevée dans la Vie des Pères, citée d'après le manuscrit de l'Arsenal 3641 (S, Est 2e m. 13e s.). T. Matsumura signale, dans le document de travail mentionné ci-dessus, que le manuscrit (S), vérifié sur le microfilm, porte en réalité : ploin bruchon (f° 9a) . Or, au passage correspondant du Prevôt d'Aquilée, l'édition Lecoy, qui publie le manuscrit Bnf fr. 24301 (f, lorr. 2e m. 13e s.), donne : plein cruchon [var. plein pochon P, cf. Gdf, poçon1 et TL, pochon ; f. un bruchon S, Lecoy a lu par erreur "un" au lieu de "ploin", comme l'indique T. Matsumura, cité ci-dessus] (Pères32L, 13903). Le manuscrit (S) auquel se réfère Godefroy est peu apprécié par les éditeurs. Göran Bornäs souligne qu'il fourmille de leçons individuelles et souvent médiocres qui obligent à l'écarter en tant que guide (PèresB, p. 49) et Félix Lecoy est du même avis (PèresL 3, Introduction, p. IX). « Mais Godefroy avait bien raison de se servir de ce manuscrit, car les leçons individuelles qu'il contient ont une grande valeur pour la lexicographie », affirme T. Matsumura (ActesMfr10, 136). En effet, il se pourrait bien que le mot bruchon « cruche » soit une variante de brochon, brechon, breuchon, attestés dans les dialectes modernes lorrains au sens de « pot à eau », « broc en terre, avec anse et goulot sur le côté, pour porter de l'eau », « jarre, broc » (FEW 1, 549a, brochis). Cf. mfr. brechie subst. fém. « sorte de cruche », relevé dans la Farce du meunier, composée par André de La Vigne pour le spectacle donné à Seurre en Bourgogne, au mois d'octobre 1496 (DMF : brechie = Gdf 1, 725b), cf. aussi les attestations dialectales modernes relevées notamment en Bourgogne et dans les Vosges par le FEW 1, 549a, brochis. Le fantôme buchon est malheureusement entré dans les Matériaux d'origine inconnue ou incertaine du FEW 23, 39a, Concept : vase à boire ; tasse.

Solution :
 BRUCHON
À ajouter FEW 1, 549a brochis
Correction des sources :
 Source à corriger :
  suppression de l'article
Gdf 1, 750a
buchon1, subst. masc.
« vase à boire, pot »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'entrée buchon1 « vase à boire, pot » dans Gdf 1, 750a et d'ajouter à Gdf 1, 744b un nouvel article bruchon subst. masc. « cruche », illustré par la citation corrigée tirée de la Vie des Pères, contrôlée par T. Matsumura sur le microfilm du ms de l'Arsenal 3641, décrit comme présentant des traits de l'Est de la France et offrant en l'occurrence un régionalisme lorrain. Cf. mfr. brechie « sorte de cruche » (Gdf, DMF).
  Source à corriger :
  suppression de la donnée
FEW 23, 39a
Concept : vase à boire ; tasse
Rem. : Il conviendrait de supprimer la donnée "Afr. buchon m. « vase à boire, pot » (1260)" dans le FEW 23, 39a, Concept : vase à boire ; tasse.
  

2016 : N. Steinfeld, J.-L. Ringenbach ; T. Matsumura, G. Roques, M. Plouzeau


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2009- http://www.atilf.fr/MotsFantomes
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale.
La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : Base des mots fantômes : http://www.atilf.fr/MotsFantomes, ATILF - CNRS & Université de Lorraine

Fermer la fenêtre