Mots Fantômes
  Résultat de la requête 

ENJURIE
900-1330
lexie
Source première :
 Gdf 3, 194a
enjurie, subst. fém.
« injure, affront »
 

Grant enjurie aveit (le diable) que hom aver deveit Le liu dont trebuchat par orguil qu'il pensat (P. de Thaün, Best., 728, Wright)

Justification :
 mélecture liée à une confusion des lettres ju/vi
ca 1130
édition   PhThBestWa IntroductionII/III : « Wright a quelquefois mal lu ; en collationnant son texte sur le ms. j'ai relevé les fautes suivantes : […] p. 100 v. 6 a Wr. enjurie] ms. envirie ».

Gdf 3, 194a enregistre une attestation unique du substantif féminin enjurie « injure, affront », relevée dans Thomas Wright, Popular treatises on Science written during the Middle Ages, in Anglo-Saxon, Anglo-Norman, and English, London, 1841, p. 100, v. 728 [PhThBestWr]. Dans la traduction que Wright a jointe au bas de chaque page de son édition, on peut lire : « — it was a great mortification to him that man was to have — the place from which he fell by the pride of his thought », d'où la définition de Godefroy. Au passage correspondant, l'édition d'E. Walberg porte : Grant envirë aveit Que om aveir deveit Le liu dunt trebuchat par orgoil qu'il pensat (PhThBestWa 1489). La consultation de l'apparat critique montre que les mss. d'Oxford (O, agn. 1re m. 13e s.) et de Copenhague (C, frc. ca 1300) portent tous les deux envie, alors que le ms. de Londres, le plus ancien des trois mss. contenant le Bestiaire de Philippe de Thaün (L, agn. 3e q. 12e s.), offre envirie, que Walberg a transcrit envire dans son texte critique (cf. Introduction III). Wright a malencontreusement lu enjurie au lieu d'envirie. Pour l'évolution phonétique envire < envirie < invidia et le passage d > r en français, on pourra se reportera à ZrP 55, 138. Par conséquent, il conviendrait de supprimer l'avatar fantomatique enjurie du « Godefroy ».

Solution :
 ENVIRIE
FEW 4, 799a invidia I 1
Correction des sources :
 Source à corriger :
  suppression de l'article
Gdf 3, 194a
enjurie, subst. fém.
« injure, affront »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'entrée enjurie « injure, affront » dans Gdf 3, 194a. L'attestation d'envirie (PhThBestWa 1489) serait à ajouter à GdfC, envie, où l'on trouve une autre occurrence de cette forme relevée dans le Bestiaire de Philippe de Thaün, cité d'après MeyerRec (= PhThBestWa 20 : envireO en virie, C envie). Cf. TL, envie, qui cite encore d'autres attestations de la forme envire et AND2 : envie.
  

2015 : N. Steinfeld ; T. Matsumura, G. Roques


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2009- http://www.atilf.fr/MotsFantomes
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale.
La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : Base des mots fantômes : http://www.atilf.fr/MotsFantomes, ATILF - CNRS & Université de Lorraine

Fermer la fenêtre