Mots Fantômes
  Résultat de la requête 

GARDETÉ
1331-1500
lexie
Source première :
 DMF 2015
gardeté, subst. fém.
« garde »
 

- Avoir en gardeté. « Avoir en garde » : …si ala a l'encontre de lui [de saint Hilaire] et ordonna ung monastere deles Poitiers ; et la avoit ung nouvel crestien en la foy qu'il l'avoit en gardeté (Batallier, Lég. dorée D.-L., 1056) [LégDorVignBatallD]
REM : Le DMF propose d'ajouter gardeté au FEW 17, 518, wardÔn.

Justification :
 mélecture liée à la séparation des mots, reconstruction d'un lemme à partir de la mésinterprétation des formes du texte
1348
manuscrit   BnF fr. 241, f° 300d : …il avoit en garde. Et si comme il se parti…

DMF 2015 enregistre une attestation isolée du substantif féminin gardeté « garde », relevée dans la Légende dorée par Jean de Vignay (ca 1333-1335) révisée par le dominicain Jean Batallier et imprimée à Lyon en 1476, publiée par B. Dunn-Lardeau en 1997, avec, en variantes, les principales divergences d'après le ms Paris BnF fr. 241 (daté de 1348, P1) : Et lors ouit que le benoit Hilaire retournoit d'exil, si ala a l'encontre de lui et ordonna ung monastere deles Poitiers ; et la avoit ung nouvel crestien en la foy qu'il l'avoit en gardeté. Si comme il se partit un peu hors du monastere, … (LégDorVignBatallD, 1056). Le mot gardeté (en) figure au glossaire avec la définition « en garde » et il est signalé comme absent de Gdf, TL, FEW et BTDMF. Au passage correspondant, le manuscrit P1 (consultable sur Gallica) porte : Et donc oi que le beneoit Hylaire retornoit d'essil, il ala a l'encontre de li. Et donc ordena .i. mustier delez Poitiers. Et la avoit .i. nouvel en la foi qu'il avoit en garde. Et si comme il se parti .i. pou du moustier, … (BnF fr. 241, f° 300d). On constate que Et n'a pas été compris par Brenda Dunn-Lardeau et qu'elle l'a ajouté, altéré en , à garde, d'où le fantôme gardeté. Par conséquent, il conviendrait de supprimer l'entrée gardeté du DMF.

Solution :
 GARDE
FEW 17, 517b wardon I 1 b
Correction des sources :
 Source à corriger :
  suppression de l'article
DMF 2015
gardeté, subst. fém.
« garde »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'entrée gardeté « garde » du DMF et d'y ajouter la locution corrigée avoir (qqn) en garde « prendre soin (de qqn) » extraite de LégDorVignBatallD, 1056, à l'article garde1 (I. A. 1.). Cf. DEAF G 158.
  

2016 : G. Roques ; N. Steinfeld, T. Matsumura, M. Plouzeau


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2009- http://www.atilf.fr/MotsFantomes
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale.
La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : Base des mots fantômes : http://www.atilf.fr/MotsFantomes, ATILF - CNRS & Université de Lorraine

Fermer la fenêtre