Mots Fantômes
  Résultat de la requête 

PORTAVEL
1331-1500
lexie, langue
Source première :
 Du Cange
portellus3
 

Ostiolum, Gall. Guichet, alias Portauel. […] Lit. remiss. ann. 1412. in Reg. 166. Chartoph. reg. ch. 185. Ainsi que icellui Grilh ouvroit la porte du lieu de Mossoleux, le guichel ou Portauel d'icelle, le suppliant se lança sur ledit Grilh, etc.
REM : Dans le Glossaire français extrait de Du Cange par Dom P. Carpentier, qui fait suite au Glossarium mediae et infimae latinitatis, on trouve portauel, traduit « petite porte, guichet » avec un renvoi au Glossaire latin, s.v. portellus3. L'entrée portellus3, marquée d'un astérisque à huit rayons, est signalée comme provenant du Supplément de Dom P. Carpentier, qui date de 1766.

Source(s) secondaire(s) :
Source secondaire :
 La Curne
portauel
 

Guichet : Ainsi que icellui Grilh ouvroit la porte du lieu de Mossolenx, le guichel ou portauel d'icelle, le suppliant se lança sur le dit Grilh (JJ 166, p. 185, an. 1412)
REM : La définition et l'exemple placés entre crochets sont empruntés par La Curne à Du Cange.

Source secondaire :
 Gdf 6, 314a
portavel, subst. masc.
« guichet »
 

Ainsi que icellui Grilh ouvroit la porte du lieu de Mossoleux, le guichel ou portauel d'icelle, le suppliant se lança sur le dit Grilh, etc. (1412, Arch. JJ 166, pièce 185)
REM : Gdf ajoute : Nom de lieu, Portaveau (Sarthe).

Justification :
 mélecture liée à la confusion des lettres v / n
1412
dictionnaire   FEW 9, 201a, porta et note 8, p. 202a : Mfr. portavel (1412) bei Gdf ist sehr wahrscheinlich verlesen für portanel, und ebenso der ortsname Mossoleux für Mossolenx (heute Moussoulens, bei Carc.). Es handelt sich also um einen beleg für apr. portanel.

Du Cange, La Curne et Gdf 6, 314a enregistrent une attestation unique de portavel subst. masc. « guichet », relevée dans une lettre de rémission datée de 1412. Le FEW 9, 202a, note 8, signale qu'il y a deux mélectures portant sur la confusion des lettres u, v / n dans ce document de 1412. En effet, le nom de lieu Mossoleux est à lire Mossolenx, comme imprimé dans La Curne, et portauel / portavel est à corriger en portanel, qui désigne, nous donne à entendre le texte, dans le parler local, le guichet permettant le passage de quelqu'un dans l'enceinte du lieu appelé Mossolenx, c'est-à-dire Moussoulens, situé près de Carcassonne (Aude, Languedoc-Roussillon). Comme l'indique le FEW ainsi que le DMF, portanel représente donc une attestation concernant l'ancien provençal, où ce type lexical est usuel aux 14e et 15e siècles (Levy, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch 6, 474-475). On comparera aux données dialectales modernes du FEW 9, 201a, qui sont localisées dans la partie méridionale de la France.

Solution :
 portanel, ancien provençal
FEW 9, 202a, porta I
Correction des sources :
 Source à corriger :
  suppression de l'article
Gdf 6, 314a
portavel, subst. masc.
« guichet »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'article portavel subst. masc. « guichet » dans Gdf 6, 314a. Le type portanel est attesté en ancien provençal depuis le 14e siècle (Levy, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch 6, 474-475).
  

2015 : N. Steinfeld, J.-L. Ringenbach ; G. Roques, T. Matsumura


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2009- http://www.atilf.fr/MotsFantomes
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale.
La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : Base des mots fantômes : http://www.atilf.fr/MotsFantomes, ATILF - CNRS & Université de Lorraine

Fermer la fenêtre