Mots Fantômes
  Résultat de la requête 

SUSJECTER
1501-1650
lexie
Source première :
 Gdf 7, 610c
susjecter, verbe
« susciter ? »
 

Ains en laisseront jugier ceulx auxquels il en appartient, sains susjecter inhibicions ou mandemens pour stencher loy (1507, Ord., ap. Louvrex, Ed. et règl. pour le pays de Liège, I, 421, éd. 1750)

Source(s) secondaire(s) :
Source secondaire :
 Huguet 7, 152a
susjecter
« ? »
 

Ains en laisseront juguer ceulx auxquels il en appartient, sains susjecter inhibicions (Ord. de 1507. Liège [G.])

Justification :
 agglutination fautive de l'adverbe antéposé sus, assimilé à un préfixe, à une forme verbale
1507
édition   Louvrex, Recueil contenant les édits et réglemens faits pour le Païs de Liege & Comté de Looz, Liège, 1750, Partie première, page 421

Gdf 7, 610c, suivi par Huguet, consigne une attestation unique du verbe susjecter, relevé dans une ordonnance de 1507 citée dans le Recueil contenant les édits et réglemens faits pour le Païs de Liege & Comté de Looz, publié en trois volumes (1714-1735) par le magistrat liégeois Mathias Guillaume de Louvrex [1665-1734], et ré-édité avec corrections et ajouts (4 vol.), après sa mort, en 1750-1752, par l'avocat Bauduin Hodin. L'édition posthume porte le texte suivant : Item quant à la propriété des hiretaiges & biens hiretaubles, lesdis Vingte-deux ne s'en debveront aulcunement entremelleir, prendre cognissance, ne suffrir d'en plaidier ne raisnier pardevant eulx ; ains en laisseront jugier ceulx ausquelx il en appartient, sains sus jecter inhibicions ou mandemens pour stancher la loy (Moderation sur les Paix des Vingt-deux, N. 6, dans Louvrex, Éd. et règl. pour le Pays de Liège, I, 421, éd. 1750 ; cf. de Latte, Dissertatio inauguralis historico-juridica de celebri leodiensum tribunali viginti duum, Lovani, 1828, p. 77). Les Vingt-deux ou le tribunal constitué de vingt-deux membres, établi en 1343 et disparu en 1792, était le gardien des libertés liégeoises. Chargé de réprimer tous les actes contraires à la loi, il n'était cependant pas habilité à juger de la propriété des biens héritables et devait s'abstenir de prononcer des interdictions ou des injonctions, qui entraveraient l'action des juges investis de l'autorité de rendre la justice dans les affaires d'héritage. Contrairement aux imprimés, Godefroy ne fait pas de coupe entre sus et jecter, et enregistre le verbe susjecter qu'il glose dubitativement « susciter ? ». Il nous semble qu'il ne s'agit pas d'un hapax, mais de la locution jecter sus, avec antéposition de l'adverbe sus « en haut, au-dessus », ce dernier accompagnant souvent les verbes de la langue juridique flamande au Moyen Âge (R. Mantou, Le vocabulaire des actes originaux rédigés en français dans la partie flamingante du comté de Flandre [1250-1350], p. 263 : rendre sus ; p. 245 : metre sus aucune rien a/sour aucun, [usuel en a.mfr., cf. TL, DMF et aussi LancPrM 3, 45 § 4 ; PèresPrI7S 59, 18, etc., communications de G. Roques] ; p. 282/283 : (re)porter sus/sus porteir). Il faut sans doute traduire sus jecter inhibicions ou mandemens par « prononcer des interdictions ou des injonctions », à rapprocher de l'ancien et moyen français jeter loi, sentence, etc. « imposer autoritairement (une loi, une sentence, etc.) » relevé dans les dictionnaires du 12e au 16e siècle (GdfC 10, 42b ; DEAF J2 284 ; Huguet, jeter ; FEW 5, 15a ; DMF : jeter [une sentence sur aucun] ; AND2 : geter ; cf. aussi R. Mantou, op. cit., p. 260 : donner et geter sentance, jeter des sentenses).

Solution :
 SUS JECTER ; lemme : JECTER
FEW 5, 15a, jactare I 1 a β
Correction des sources :
 Source à corriger :
  déplacement-S
Gdf 7, 610c
susjecter, verbe
« susciter ? »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'article susjecter « susciter ? » dans Gdf 7, 610c. La citation corrigée en sus jecter, conformément à ce que l'on peut lire dans Louvrex, Ed. et règl. pour le pays de Liège, I, 421, éd. 1750, permettrait d'enrichir l'article jeter de GdfC 10, 42b, où se trouvent deux attestations de la locution jeter une sentence sous la définition « faire signifier, proclamer ».
  Source à corriger :
  déplacement-S
Huguet 7, 152a
susjecter
« ? »
Rem. : Il conviendrait de supprimer l'article susjecter « ? » dans Huguet 7, 152a. La citation corrigée en sus jecter, conformément à ce que l'on peut lire dans Louvrex, Ed. et règl. pour le pays de Liège, I, 421, éd. 1750, permettrait d'enrichir l'article jeter de Huguet 4, 715a, où se trouve un seul exemple illustrant le sens de « prononcer (une sentence) », emprunté à Michel de Tours, trad. de Suétone.
  

2015 : N. Steinfeld, J.-L. Ringenbach ; G. Roques, T. Matsumura


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2009- http://www.atilf.fr/MotsFantomes
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale.
La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : Base des mots fantômes : http://www.atilf.fr/MotsFantomes, ATILF - CNRS & Université de Lorraine

Fermer la fenêtre