laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF)
CNRS Université de Lorraine

Membre de
ILF
FEDER
Accueil > Les projets > Histoire du lexique politique français > Événements et publications

Histoire du lexique politique français

Événements et publications

Événements et publications

Événements

  • Présentation du projet d’édition de texte de La Cité de Dieu par Raoul de Presles, à l’Université d’Ottawa 23 novembre 2009.
  • Conférence sur l’édition critique de La Cité de Dieu à l’Université de Montréal 24 novembre 2009.
  • Colloque Sciences et savoirs sous Charles V (2-3 décembre 2010).
  • Gaiffe B., Stumpf B. (2011), « A large scale critical edition : first translation of St Augustine’s City of God by Raoul de Presle » (Annual Conference and Members’ Meeting of the TEI Consortium) Würzburg, 10 October 2011).
  • Stumpf B., « Annotation et édition de texte. Édition critique de la première traduction française de La Cité de Dieu par Raoul de Presles (1371 - 1375) » (Journée Annotation collaborative de corpus, 9 mars 2012).
  • Andronache M., « Les traductions de La Cité de Dieu en Europe » (XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, 16 juillet 2013).
  • Gaiffe B., Stumpf B., « Une édition au format TEI de la première traduction française de La Cité de Dieu » (XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, 16 juillet 2013).

    Publications
  • Andronache M., « Une double édition informatisée et papier, de la première traduction en français de La Cité de Dieu (1371-1375) » (Études de Linguistique Appliquée, 156, 2009, 429-441.
  • Andronache M., « Architecture des gloses dans la première traduction en français de La Cité de Dieu (avant 1380). In : Neveu, Franck et al. (éd.), Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2010, Paris, ILF, publication électronique (http://www.linguistiquefrancaise.org/index.php?option=com_toc&url=/articles/cmlf/abs/2010/01/contents/contents.html), 95-109.
  • Andronache M. (à paraître en 2011). « Lexical structure of the glosses of Raoul de Presles in the first translation into French of the City of God by Saint Augustine (1371-1375) », Actes du colloque international Medieval Translation, Padoue 23-28 juillet 2010.
  • Olivier B., « Le traitement de l’Histoire romaine dans les gloses du premier traducteur français de La Cité de Dieu (1371-1375) », dans Epistémocritique, Revue texte, 2009, pp. 45-63.
  • Olivier B., Silvère M. « Les sources médiévales dans les commentaires de La Cité de Dieu traduite par Raoul de Presles (1371-1375). Pour une première approche », dans Le Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles, dir. Brun Laurent, Menegaldo Silvère, Bengtsson Anders, Boutet
    Dominique, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 13), 2012, pp. 53-80.
  • Cerrito S., Stumpf B. « Le lexique politique dans la traduction de la Cité de Dieu de saint Augustin par Raoul de Presles (1371-1375) ». Dans Lexiques Identités Cultures, dir. P. Ligas et P. Frassi, QuiEdit, 2013, pp.197-220.
  Annuaire | Contact | Courriel | Intranet | Plan d'accès | Autres sites | Crédits | Mentions légales