laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF)
CNRS Université de Lorraine

Membre de
ILF
FEDER
Accueil > La recherche > Équipes > Lexique > Lexicologie théorique et descriptive > Projet RELIEF et Réseau Lexical du Français

Projet RELIEF et Réseau Lexical du Français

Bibliographie sur RELIEF/RLF

Bibliographie sur RELIEF/RLF

Article publié

Mémos RLF

Bibliographie de référence

  • Charest S., Brunelle É., Fontaine J., Pelletier B. (2007) Élaboration automatique d’un dictionnaire de cooccurrences grand public. Actes de TALN-RECITAL 2007, Université de Toulouse-le-Mirail, IRIT Press, vol. 1, 283–292.
  • Mel’čuk I. (1996) Lexical Functions : A Tool for the Description of Lexical Relations in the Lexicon. Dans L. Wanner (dir.) : Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, coll. « Language Companion Series », 31, Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, 37–102.
  • Mel’čuk I. (2006) Explanatory Combinatorial Dictionary. Dans G. Sica (dir.) : Open Problems in Linguistics and Lexicography, Monza, Polimetrica, 225–355.
  • Mel’čuk I., Polguère A. (2007) Lexique actif du français. L’apprentissage du vocabulaire fondé sur 20 000 dérivations sémantiques et collocations du français, coll. « Champs linguistiques », Bruxelles, De Boeck & Larcier.
  • Mel’čuk I., Clas A., Polguère A. (1995) Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, Paris/Louvain-la-Neuve, Duculot.
  • Mel’čuk I. et coll. (1984, 1988, 1992, 1999) Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques I–IV, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal.
  • Polguère A. (2000) Une base de données lexicales du français et ses applications possibles en didactique, Revue de linguistique et de didactique des langues (Lidil) 21, 75–97.
  • Polguère A. (2009) Lexical systems : graph models of natural
    language lexicons, Language Resources and Evaluation
    43(1), 41–55.
  • Selva T., Verlinde S., Binon J. (2003) Vers une deuxième génération de dictionnaires électroniques. Traitement Automatique des Langues 44(2), 177–197.

  Annuaire | Contact | Courriel | Intranet | Plan d'accès | Autres sites | Crédits | Mentions légales