Section 13 : Philologie textuelle et éditoriale
Références de ce volume :
Trachsler, Richard/Duval, Frédéric/Leonardi, Lino (éd.) (2017) : Actes du XXVIIᵉ Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 13 : Philologie textuelle et éditoriale. Nancy, ATILF/SLR : http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-13.html. – ISBN : 979-10-91460-29-3.
Télécharger l’ensemble des actes de la section 13 « Philologie textuelle et éditoriale » (pp. 1-318)
The Last Song of the Troubadours : une recherche sur la poésie occitane et française dans l’espace catalan (résultats, problèmes d’édition, enjeux) (pp. 1-11)
Anna Alberni
Fabio Zinelli
Da antiga à nova Filologia: práticas de edição de textos modernos (pp. 13-23)
Ana Paula Banza
L’edizione critica del volgarizzamento toscano trecentesco della Legenda aurea (pp. 25-35)
Speranza Cerullo
Per l’edizione del secondo volume degli Avvertimenti della lingua sopra ’l Decamerone di Lionardo Salviati (pp. 37-47)
Francesca Cialdini
«Sens e razos d’una escriptura». Per una nuova edizione critica della traduzione occitana dell’ Evangelium Nicodemi
(pp. 49-59)
Alessio Collura
Les signes diacritiques dans l’établissement de textes en franco-italien : l’usage de l’accent dans l’édition de la Chanson d’Aspremont (pp. 61-74)
Anna Constantinidis
L’apport des corrections de manuscrits à l’étude des graphies en moyen français. L’exemple des manuscrits originaux de Christine de Pizan (pp. 75-88)
Olivier Delsaux
Christine Reno
Il caso filologico dell’Apologia di Annibal Caro: Le ingerenze d’autore sulle varianti di forma e di contenuto (pp. 89-103)
Claudio Di Felice
Testo, microtesto, macrotesto e supertesto: per una filologia dei manoscritti miscellanei (pp. 105-114)
Paolo Divizia
La nouvelle édition de l’Ovide moralisé : un texte et ses ‘éditions’ manuscrites (pp. 115-128)
Massimiliano Gaggero
L’édition d’un texte historique en évolution : la Chronique d’Ernoul et de Bernard le Trésorier (pp. 129-141)
Massimiliano Gaggero
La « philologie numérique » : tentative de définition d’un nouvel objet éditorial (pp. 143-154)
Céline Guillot
Alexei Lavrentiev
Thomas Rainsford
Christiane Marchello-Nizia
Serge Heiden
La tradition manuscrite du ‘Roman de Guiron’, deuxième branche du cycle de ‘Guiron le Courtois’ (pp. 155-165)
Claudio Lagomarsini
Redazioni plurime e rimaneggiamenti negli antichi volgarizzamenti italoromanzi: tra filologia e storia della tradizione
(pp. 167-177)
Cristiano Lorenzi
La tradition textuelle du volgarizzamento de Gyron le Courtois (ms Magliabechi) (pp. 179-190)
Francesco Montorsi
Un esame paratestuale della tradizione manoscritta dei Fioretti di san Francesco (pp. 191-200)
Sara Natale
Le Psautier d’Arundel : une nouvelle édition (pp. 201-208)
Cinzia Pignatelli
Alexei Lavrentiev
Pour l’édition critique de la Bible d’Herman de Valenciennes (pp. 209-219)
Maria Teresa Rachetta
Éditer des contes en langue d’oïl moderne : peut-on se baser sur l’expérience philologique et éditoriale des médiévistes ? (pp. 221-234)
Aurélie Reusser-Elzingre
Bibliographie des sources du dictionnaire de Godefroy (pp. 235-248)
Jean-Loup Ringenbach
Oscillazioni del metodo: ecdotica romanza ed infrazioni metriche (pp. 249-258)
Fabio Sangiovanni
A construção de edições de textos teatrais censurados em meio digital: Delineando uma proposta (pp. 259-272)
Isabela Santos de Almeida
Rosa Borges dos Santos
Variantes « significatives » et variantes « récurrentes » = Repenser l’appareil critique (pp. 273-283)
Yela Schauwecker
Il progetto «Per una nuova edizione del Milione»: Otto anni dopo (pp. 285-295)
Samuela Simion
Eugenio Burgio
Remarques critiques sur quelques exemples suspects extraits par Frédéric Godefroy du Respit de la mort de Jean Le Fèvre (pp. 297-308)
Nadine Steinfeld
La tradition textuelle de la Continuation du ‘Roman de Guiron’ (pp. 309-318)
Marco Veneziale