Séminaires atilf

Séminaires de l’ATILF

Présentation / objectifs / types de séminaires
Les séminaires de l’ATILF ont pour objectif de :

Promouvoir des échanges autour des projets scientifiques de l’ATILF ou de projets extérieurs abordant une thématique voisine ;
Diffuser et partager une information sur les thèmes et travaux propres à l’UMR contribuant à la réflexion critique sur les orientations des projets de recherche en cours ou en phase préparatoire au sein du laboratoire.

Ils s’articulent autour de deux types de rencontres :

  Les séminaires ATILF font intervenir des conférenciers extérieurs ou internes au laboratoire et abordent des sujets variés et à portée générale pouvant intéresser l’une ou l’autre des thématiques du laboratoire (Didactique, Discours, Syntaxe, Lexique, Morphologie, Sémantique, Linguistique historique, Ressources et normalisation). Elles sont planifiées par Gabrielle Hirchwald sur proposition des membres du laboratoire.
  Les séminaires techniques sont un lieu d’échanges autour d’outils utilisés dans le laboratoire ou de méthodologies informatiques pour la linguistique ; Olivier Servas en assure la responsabilité.

Deux autres types de rencontres ont eu lieu

  Les séminaires de syntaxe-morphologie et sémantique de 2006 à 2012.
  Les séminaires de méthodologie en étymologie et lexicologie historique en 2005 et 2006.

Les séminaires de l'ATILF en vidéo
Proposer un séminaire
Pour proposer une conférence/atelier/séminaire scientifique, la procédure est la suivante :

Pour les séminaires ATILF, contacter
  
  

Documents à lire et à remplir :
Formulaire de demande de Séminaire ATILF
Procédure à suivre pour un intervenant interne
Procédure à suivre pour un intervenant externe | Demande d’ordre de mission ATILF
Autorisation d’enregistrement et cession des droits

Les séminaires de l’ATILF ont lieu :
de préférence le dernier vendredi de chaque mois de 13h30 à 14h30.
exceptionnellement un autre jour en fonction des disponibilités des intervenants extérieurs.

Les séminaires se tiennent en salle A104 (70 voire 100 places assises) ou en salle G04 (70 places assises) ou en salle Imbs (80 places assises), selon la disponibilité des salles et les besoins d’enregistrement.

Pour les séminaires techniques, contacter
  

S'abonner / se désabonner à la liste de diffusion des séminaires
S’abonner à la liste de diffusion des séminaires
Vous souhaitez vous abonner à la liste de diffusion des séminaires ATILF pour recevoir les informations concernant les prochains séminaires (date, lieu, intervenant, titre, résumé), il vous suffit d’envoyer un courriel à l’adresse en précisant comme sujet subscribe info-seminaires-atilf votre prénom votre nom.Vous recevrez un courriel de confirmation à votre adresse mail.Se désabonner de la liste de diffusion des séminaires
Vous souhaitez vous désabonner de la liste de diffusion des séminaires ATILF, il vous suffit d’envoyer un courriel à l’adresse en précisant comme sujet unsubscribe info-seminaires-atilf.

Calendrier des séminaires de l’ATILF

Séminaire ATILF

Titre à venir

Elke Nissen (Université de Grenoble-Alpes)

7 avril 2023 | 13:30

Nancy | Campus Lettres et Sciences Humaines | Bâtiment A | Salle A104

Résumé

À venir

Actualité de janvier 2023

Séminaire ATILF

La prononciation actuelle dans les manuels de FLE

Nori Kondo (Aoyama Gakuin University Tokyo)

22 mars 2023 | 18:00

Nancy | Campus Lettres et Sciences Humaines | Bâtiment A | Salle A104

Voir l'affiche du séminaire

Résumé

Les auteurs des manuels de langue étrangère décrivent ce qui est essentiel pour l’apprentissage, ils sélectionnent donc les éléments nécessaires pour enseigner la langue standard. Cependant, la norme pédagogique n’est pas toujours simple. Les recherches basées sur les grands corpus oraux ont montré la grande diversité du français, puis elles ont aussi conduit à de nouvelles réflexions sur les normes pédagogiques et sur la gestion de la variation dans la didactique du FLE (cf. Valdman, 2000 ; Detey & Racine, 2012). Par ailleurs, la prononciation présentée dans les manuels de FLE intéresse ceux qui travaillent sur l’acquisition L2, car la façon dont certains éléments sont traités dans la didactique peut influencer la prononciation des apprenants. Dans notre présentation, nous montrons une analyse du corpus oral constitué à partir des fichiers audio des manuels de prononciation publiés récemment en France (Abry/Chalaron, 2019a ; Charliac et al., 2018 ; Kamoun / Ripaud, 2016 ; et Abry/Berger, 2019), notamment pour la liaison (Kondo, 2021), et quelques variations stylistiques (élision du tu, chute du son /l/ pour les pronoms il(s), et l’assimilation consonantique je [ʒ(ə)] en [ʃ]).

Actualité de janvier 2023

Séminaire ATILF

Projet d’informatisation fonctionnelle et de modélisation graphique des entrées historiques du TLFi

Jacques François et Justine Reynaud (Université de Caen)

3 mars 2023 | 13:30

Nancy | Campus Lettres et Sciences Humaines | Bâtiment A | Salle A104

Voir l'affiche du séminaire

Résumé

À venir

Actualité de janvier 2023

Séminaire ATILF

The Sorrows of Bilingual Lexicographers. On the Way to German-Czech Dictionary of Word-Forming Elements

Martin Šemelík (Académie tchèque des Sciences & Université Charles, Prague)

27 janvier 2023 | 13:30

Nancy | Campus Lettres et Sciences Humaines | Bâtiment A | Salle A104 || et visioconférence : lien webvisio UL

Voir l'affiche du séminaire

Résumé

The aim of this talk is threefold. First, it aspires to discuss some general considerations regarding the treatment of word-forming elements in a bilingual dictionary. It is argued that the user aspect and the function of the respective dictionary should be paid special attention to. Second, the talk examines the quantity and quality of the information provided on affixes in German-Czech dictionaries. The analysis reveals that the dictionaries under scrutiny show considerable flaws with respect to the information provided. Third, the talk describes the treatment of word-forming elements in a forthcoming specialized German-Czech dictionary of word-forming elements. It is shown how contrastive analysis can be supplemented by a corpus-based view using new corpus-linguistic tools.

 

Key words : German, Czech, lexicography, contrastive linguistics, corpus linguistics, parallel corpora, word-formation, word-forming elements

 

Mgr. Martin Šemelík, Ph.D., (*1981) studied German language and literature. In 2014, he graduated in Germanic Languages and Literatures with doctoral thesis titled Word-Formation in German-Czech Dictionary (https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/56921). He is a lexicologist and lexicographer at the Academy of Sciences of the Czech Republic and a senior lecturer at the Faculty of Philosophy & Arts of the Charles University. He is one of the editors-in-chief of the Academic Dictionary of Contemporary Czech (www.slovnikcestiny.cz) and of Large German-Czech Academic Dictionary (http://lexarchiv.ff.cuni.cz/lexikograficka-sekce/). His research interests include lexicography, German grammar and word-formation, corpus and contrastive linguistics.

See more at https://ujc.avcr.cz/zakladni-informace/pracovnici/semelik-martin.html.

Actualité d'octobre 2022