Thèses en cours

Thèses en cours

 

Mehsen Azizi

« Phraséologie, terminologie et évolution technologique de la traduction : traduction machine vs. traduction humaine anglais > français et anglais > arabe. »
Sous la direction d’Yvon Keromnes (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
L’évolution de la technologie, en particulier dans l’informatique, affecte grandement le monde de la traduction (accès aux ressources lexicographiques, à des corpus et bases de données terminologiques, traduction assistée par ordinateur, et aujourd’hui traduction automatique neuronale.
L’objectif de cette thèse est de déterminer la nature des changements qu’entraîne cette évolution dans la formation aux métiers de la traduction. Il s’agit dans un premier temps de caractériser la traduction automatique neuronale de l’anglais vers deux langues-cibles, l’arabe et le français, dans plusieurs domaines de spécialité (droit, médecine, technologie et tourisme). Dans un deuxième temps seront comparées les activités de traduction et de post-édition d’étudiants en Master de traduction en termes de productivité, de créativité, de besoins en ressources lexicographiques et terminologiques, et de charge cognitive.

 

Vincent-Thomas Barrouillet

« Le discours pathologique du sujet schizophrène, caractérisation psycholinguistique et computationnelle des déviations décisives à la logicité dialogique en étude de corpus. / Pathological discourse in Schizophrenia, a psycholinguistic and computational characterization of decisive deviations from dialogical logic in a corpus-based study. »
Sous la direction de Michel Musiol (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et de Maxime Amblard (Loria)

Résumé
Ces travaux doctoraux s’inscrivent dans le champ interdisciplinaire de la psycholinguistique et de la linguistique informatique. En analyse de discours, ils portent sur le discours pathologique du sujet schizophrène, envisagé sous l’angle de discontinuités pragmatiques, que nous nommons « ruptures ». Ces dernières surviennent dans la dynamique conversationnelle en mettant à mal la cohérence pragmatique de l’interlocution, et signalent, à des degrés divers, un trouble du discours dans le traitement linguistique, pragmatique, contextuel et interactionnel de la conversation. Ces phénomènes discursifs témoignent d’un trouble du discours caractéristique de certaines pathologies, la schizophrénie en premier lieu, et constituent notre terrain empirique d’exploration et d’analyse.
La problématique centrale de ce manuscrit consiste à étendre le champ des ruptures dites « décisives », c’est-à-dire celles pour lesquelles il est possible d’établir un lien direct et causal avec la pathologie. Ce caractère décisif permet de les considérer non simplement comme des marques de déviance voulues ou non à la bonne tenue de l’interlocution, mais comme de véritables symptômes discursifs participant à l’expression du trouble, et à ce titre, le patient est toujours dupe d’une rupture « décisive ». Pour les identifier et en rendre compte de manière rigoureuse, nous proposons une modélisation formelle de ces phénomènes interlocutoires, fondée sur un aménagement de la « modélisation hiérarchique et fonctionnelle » des actes de langage. En complément, nous introduisons également un système formel de détection des ruptures décisives et non décisives.
Notre méthodologie est l’étude exhaustive de corpus constituée d’interactions orales impliquant des patients schizophrènes, ainsi que, dans une phase exploratoire, des patients bipolaires. En analyse du discours, notre objectif est de repérer, catégoriser et modéliser les ruptures, en progressant vers une prise en charge formelle et algorithmique des événements discursifs étudiés. L’approche combine des outils pragmatiques classiques avec une formalisation susceptible d’être traduite dans des applications informatiques ultérieures, en particulier dans un contexte diagnostique assisté, voire d’analyse automatisée de corpus cliniques.
Les résultats obtenus se déclinent selon plusieurs axes complémentaires. D’abord, le critère de décisivité est étendu à un spectre plus large de ruptures, ce qui permet de mieux cerner la diversité de l’expression illocutoire de la pathologie et d’envisager une typologie de la décisivité enrichie. De plus, nous avons été en mesure de décrire les ruptures décisives comme de véritable « symptômes psycholinguistiques » de la pathologie, en cela qu’ils se situe à l’interface entre un trouble linguistique et cognitif. Ensuite, le travail aboutit à la formalisation d’un outil de repérage, pensé pour permettre une détection automatique des ruptures dans des corpus oraux, ouvrant ainsi la voie à un traitement informatisé des interactions. Par ailleurs, le modèle est appliqué pour la première fois à un corpus de patients bipolaires, ce qui ouvre d’importantes perspectives comparatives entre différents profils pathologiques. Enfin, une réflexion est menée sur le rôle de la mémoire de travail dans la gestion des interactions conversationnelles, en contexte dialogique, avec pour objectif de mieux comprendre les mécanismes cognitifs sous-jacents aux phénomènes de rupture. Cette réflexion pourra aboutir à court terme à une modélisation algorithmique de la mémoire de travail en contexte interlocutoire.
En conclusion, ces travaux doctoraux permettent en premier lieu de moissonner plus de ruptures décisives, élargissant ainsi le dispositif diagnostique. De plus, il jette les bases d’un système automatisé de détection des ruptures.
 

**************************************

 
This dissertation falls within the interdisciplinary fields of psycholinguistics and computational linguistics. From a discourse analysis perspective, it focuses on the pathological discourse of individuals with schizophrenia, examined through the lens of pragmatic infractions, which we refer to as “discontinuities.” These occur within the dynamics of conversation, undermining the pragmatic coherence of interlocution, and signal, to varying degrees, a discourse disorder affecting the linguistic, pragmatic, contextual, and interactional processing of conversation. These discursive phenomena are indicative of discourse-level disturbances characteristic of certain pathologies, schizophrenia foremost among them, and constitute the empirical terrain for our exploration and analysis.
The central issue addressed in this dissertation is the extension of the field of so-called “decisive” discontinuities, that is those for which a direct and causal link to the pathology can be established. This decisive nature allows us to consider such discontinuities not merely as instances of intentional or unintentional deviation from well-formed interlocution, but as genuine discursive symptoms directly contributing to the expression of the underlying disorder. In order to identify and rigorously account for these phenomena, we propose a formal model of interlocutory discontinuities, based on an adapted version of the “hierarchical and functional model” of speech acts. In addition, we introduce a formal system for detecting both decisive and non-decisive discontinuities.
Our methodology relies on an exhaustive corpora study composed of oral interactions involving individuals with schizophrenia and, in an exploratory phase, patients diagnosed with bipolar disorder. In our discourse analysis, the objective is to identify, categorize, and model discontinuities, while progressing toward a formal and algorithmic treatment of the discursive events under study. This approach combines classical pragmatic tools with a level of formalization designed to be translatable into future computational applications, particularly in contexts of assisted diagnosis or even automated analysis of clinical corpora.
The results obtained are structured along several complementary axes. First, the criterion of decisiveness is extended to a broader spectrum of discontinuities, allowing for a more nuanced understanding of the diversity of pathological illocutionary expression and enabling the development of a refined typology of decisiveness. Second, we were able to describe decisive discontinuities as genuine “psycholinguistic symptoms” of the pathology, in that they lie at the interface between linguistic and cognitive disorders. Third, the work leads to the formalization of a detection tool designed to automatically identify discontinuities in oral corpora, thereby paving the way for computerized processing of conversational data. Furthermore, the model is applied for the first time to a corpus of bipolar patients, opening up promising comparative perspectives across different pathological profiles. Finally, a reflection is undertaken on the role of working memory in the management of conversational interactions in dialogic contexts, with the aim of better understanding the cognitive mechanisms underlying discontinuity phenomena. This reflection will, in the short term, lead to the algorithmic modelling of working memory in interlocutory contexts.
In conclusion, this doctoral research enables, first and foremost, the identification of a greater number of decisive discontinuities, thereby expanding the diagnostic framework. Moreover, it lays the groundwork for an automated system for discontinuity detection.

 

Warren Bonnard

« Intégration de l’analyse de discours dans un parcours d’apprentissage en anglais de spécialité / Integrating discourse analysis into an ESP learning program »
Sous la direction de Alex Boulton (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Mary Catherine Lavissière (CRINI, Université de Nantes)

Résumé
Le projet de thèse porte sur l’élaboration d’une typologie de moves/steps (Swales, 1990) dans le contexte de l’enseignement de l’anglais juridique pour des étudiants en droit et des juristes professionnels. La première étape consiste à créer une typologie de moves/steps adaptée aux caractéristiques du genre étudié, en se basant sur l’annotation d’un corpus pilote d’opinions de la Cour Suprême des États-Unis. Cette étape vise à déterminer les moves et les steps présents dans les opinions des juges afin de constituer un ensemble d’étiquettes applicable ensuite à l’ensemble du corpus.
La deuxième étape du projet concerne la transposition didactique des moves/steps identifiés. Il s’agit de réfléchir à la manière d’enseigner ces éléments linguistiques aux apprenants spécialisés en utilisant une plateforme numérique. Cela nécessite de prendre en compte les enjeux de la transposition didactique, c’est-à-dire l’adaptation des connaissances théoriques à un contexte d’enseignement spécifique. Dans ce contexte, nous étudierons en particulier trois types de compétences que les enseignants doivent transmettre : les compétences linguistiques, les compétences liées à la manipulation de l’outil numérique choisi et les compétences nécessaires à l’utilisation autonome, en dehors de la classe, de cet outil.
La troisième étape consiste à explorer les scénarios pédagogiques et à formuler des recommandations didactiques. Il est prévu de recueillir des données quantitatives et qualitatives auprès des apprenants et des enseignants pour évaluer l’appropriation de la plateforme numérique. Les recommandations visent à améliorer les scénarios pédagogiques et à répondre aux enjeux linguistiques, pédagogiques et motivationnels.
Le projet s’inscrit dans le cadre de la didactique des langues de spécialité et met en avant l’utilisation des ressources numériques basées sur la linguistique de corpus. Il vise à développer des compétences linguistiques et discursives spécifiques à l’anglais juridique tout en favorisant l’autonomie des apprenants. Les résultats de ce projet de thèse pourront contribuer à l’amélioration de l’enseignement de l’anglais juridique et à la conception de plateformes d’apprentissage en ligne.

 

Alessandra Cacciato

« Apprentissage sur corpus mobile : styles d’apprentissage et assimilation pour l’apprentissage de l’italien dans des lycées français / Mobile data-driven learning: Learning styles and uptake for Italian in French secondary schools. »
Sous la direction d’Alex Boulton (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Le data-driven learning (DDL) ou apprentissage sur corpus (Boulton & Tyne, 2014), désormais ASC, est une approche didactique associée à Tim Johns et basée sur l’utilisation des outils de la linguistique de corpus à des fins pédagogiques. L’idée est de permettre aux apprenants d’explorer une langue authentique et de tirer leurs propres conclusions quant à son fonctionnement, à force d’observations et d’hypothèses comme des « Sherlock Holmes » (Johns, 1997 : 101).
Les études publiées sur le DDL montrent l’efficacité de l’approche. Néanmoins, il existe peu de recherches ciblant d’autres langues que l’anglais, en-dehors du contexte universitaire auprès de jeunes apprenants.
Cette thèse vise à combler ces lacunes, en explorant les possibilités offertes par l’ASC dans l’apprentissage mobile selon les styles d’apprentissage individuels, chez les jeunes apprenants d’italien dans les lycées français.
En mettant l’accent sur le rôle actif des apprenants, l’ASC favorise l’identification de régularités dans la langue et exploite l’utilisation d’outils logiciels et des appareils mobiles, bien que peu de chercheurs aient exploré le potentiel de l’ASC pour l’apprentissage des langues assisté par mobile (MALL).
La relation entre l’ASC et les styles d’apprentissage est encore en phase exploratoire et la recherche présente des résultats controversés qui nécessiteront plus d’études.
Nous basons nos travaux sur l’hypothèse que l’ASC a le potentiel d’adapter et d’exploiter les affordances des appareils mobiles, puisque la nature personnalisable, engageante et omniprésente de l’apprentissage mobile ouvre un large éventail de possibilités pour répondre aux besoins et aux aptitudes des apprenants. La variété, la flexibilité et l’interactivité que MALL offre peuvent convenir à différents styles d’apprentissage et maximiser les avantages de l’ASC.
Une application d’apprentissage des langues sera spécialement conçue et développée. La méthodologie ASC et l’application mobile seront ensuite présentées aux élèves du lycée, inscrits au programme EsaBac, qui visent un niveau de compétence B2 selon le CECR. L’étude est spécifiquement conçue pour être cohérente avec les programmes scolaires et pour donner aux apprenants une autonomie significative dans leur progression.

 

Agathe Chassard

« Dynamiques de construction de l’identité professionnelle des enseignants de français du cycle 4: entre doxas et incertitudes. »
Sous la direction de Dominique Macaire (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Séverine Behra (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Cette thèse aura pour objet l’étude de la dynamique de construction de l’identité professionnelle des enseignants de français au cycle 4. Il s’agira de mettre en lumière les doxas et représentations qui sous-tendent une identité professionnelle disciplinaire partagée, ainsi que ses zones de tension, lieux de réajustement et de renouvellement d’identités professionnelles disciplinaires individuelles.

 

Minghao Chen

« Etude du style de traductions de la trilogie de Liu Cixin, Le Problème à trois corps, en français et en anglais / Study of the style of translations of Liu Cixin’s trilogy, The Three-Body Problem, into French and English »
Sous la direction de Yvon Keromnes (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Cette thèse a pour but d’étudier le style des traducteurs dans les versions françaises et anglaises du Problème à Trois Corps, en adoptant une approche basée sur la traductologie de corpus. L’étude tente une nouvelle approche en créant des corpus parallèles multilingues (français, anglais, chinois) du Problème à Trois Corps. À l’aide de ces corpus parallèles, des outils linguistiques seront appliqués pour une analyse quantitative aux niveaux lexical, syntaxique et textuel, afin d’extraire les caractéristiques textuelles propres à chaque traduction. Par la suite, en se concentrant sur des éléments tels que les termes porteurs de la culture, les néologismes de la science-fiction ainsi que les éléments paratextuels, cette étude procédera à une analyse qualitative des choix, méthodes et stratégies de traduction appliqués par les traducteurs. Enfin, en se basant sur les caractéristiques textuelles des traductions et les choix, méthodes et stratégies de traduction catégorisés par l’analyse précédente, une analyse qualitative sera menée pour mettre en lumière les similitudes et les différences dans les styles de traduction des traducteurs. Cette analyse visera également à comprendre les raisons sous-jacentes à ces styles du point de vue de l’idéologie, du capital intellectuel, des normes sociales et des attentes des lecteurs. Cette démarche combine des méthodes quantitatives et qualitatives issues de la traductologie, de la linguistique et de la littérature. En somme, cette thèse vise à présenter de manière systématique et rigoureuse les styles des traducteurs tels qu’ils se manifestent dans les versions multilingues du Problème à Trois Corps, tout en explorant les facteurs qui influencent ces styles.

 

Hee-Soo Choi

« Lier des ressources lexicales du français en vue d’une interopérabilité entre niveaux linguistiques. »
Sous la direction de Mathieu Constant (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Karën Fort (Loria)

Résumé
Les ressources lexicales sont au cœur de la linguistique et du traitement automatique des langues. Cependant, les ressources existantes pour le français restent très hétérogènes dans leur conception, comme dans leur couverture. Ces ressources présentent des vues spécifiques mais complémentaires de la réalité linguistique. Lier ou combiner de manière cohérente ces ressources peut permettre de donner un point de vue linguistique plus large et de mettre en valeur certains phénomènes sous différentes perspectives. Par ailleurs, les liens créés peuvent être utiles pour des tâches de traitement automatique des langues telles que l’annotation automatique de corpus (ex. étiquetage sémantique).

 

Véronique Geisler

« Rôle d’un dispositif d’entretiens métagraphiques axé sur le développement de la compétence orthographique (lexicale et grammaticale) des élèves plurilingues de CE1 / Role of a metagraphic interview system focused on the development of the spelling (lexical and grammatical) skills of multilingual students »
Sous la direction de Grégory Miras (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Églantine Guély-Costa (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Le présent projet de recherche a germé d’abord des difficultés rencontrées dans ma pratique de classe puis pour répondre aux besoins particuliers de certains élèves plurilingues. Comment aider certains élèves à surmonter le décalage qui existait entre la langue de l’école et la/les langues de la maison ? Mais aussi comment tenir compte des connaissances et des compétences langagières dont disposent les élèves plurilingues ; ce que Perregaux (2002, 2003, 2004) appelle le « déjà là » ? Mes observations sur le terrain m’ont amené à me questionner sur les aides que je pouvais proposer à ces élèves qui entraient diversement dans les apprentissages.
De nombreux travaux en contexte scolaire se sont focalisés sur les enfants allophones nouvellement arrivés (Moore, 2006 ; Montagne-Macaire, 2008 ; Auger et Le Pichon-Vorstman, 2021). Plus rares sont les études qui mentionnent ces élèves parlant une autre langue à la maison que le français soit présent ou non (Simon et Maire Sandoz, 2008).
Au niveau institutionnel, ce n’est qu’en 2015 que le terme de « plurilinguisme » apparait expressément dans les programmes. Et la Loi du 26 juillet 2019 réaffirme l’importance de développer la compétence plurilingue des élèves.
Dans ce contexte, les enseignants sont amener à s’enquérir de la façon avec laquelle l’élève reçoit les savoirs, les comprend et les intègre. Ceci nous conduit à nous intéresser à l’enseignement-apprentissage de l’orthographe chez les élèves plurilingues scolarisés en classe ordinaire à l’école élémentaire.
Plusieurs recherches (Jaffré, 1994 ; Brissaud et Cogis, 2011) mettent en avant les entretiens métagraphiques comme une intervention sur l’enseignement de l’orthographe pour mieux comprendre les productions non conformes à la norme des élèves. Et ces procédures graphiques verbalisées par les élèves permettent d’accéder à leur représentation et à leur connaissances orthographiques (Maynard, 2022).
Maynard (2022) a présenté les résultats d’une étude québécoise analysant les effets d’un dispositif plurilingue de l’enseignement de l’orthographe grammaticale sur les procédures graphiques des élèves plurilingues au collège en classe ordinaire. Et elle conclut qu’un dispositif recourant à des dictées métacognitives, à une approche intégrée d’enseignement de l’orthographe et à des approches plurilingues favorise le développement de la compétence
en orthographe grammaticale en français de ces élèves. Notre démarche s’inspire de celle de Maynard en ciblant plus particulièrement et en analysant le rôle d’un dispositif d’écritures métagraphiques axé sur le développement de la compétence orthographique (lexicale et grammaticale) des élèves plurilingues dans la construction de leurs savoirs.
Nous essayerons à travers cette thèse de questionner le rôle d’un dispositif d’entretiens métagraphiques axé sur le développement de la compétence orthographique (lexicale et grammaticale) des élèves plurilingues de CE1.

 

Enora Germain

« Les décalages entre les discours et les pratiques de formateurs bénévoles dans un atelier d’alphabétisation : comment accompagner vers une démarche réflexive ? / The discrepancies between the discourse and practice of volunteer teachers in a literacy class: how can we help them to develop a reflective approach? »
Sous la direction de Hervé Adami (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Malgré une professionnalisation croissante, le champ de la formation en français des migrants faiblement scolarisés et en grande difficulté avec la lecture et l’écriture est principalement pris en charge par des formateurs bénévoles qui jouent un rôle essentiel dans le tissu associatif. Cette thèse se concentre sur un atelier d’alphabétisation au sein d’un centre social et explore le décalage entre les discours et les pratiques des formateurs bénévoles travaillant dans ce domaine. Au cours de deux années d’observation, il est devenu évident que ces pratiques divergent parfois considérablement des discours et des objectifs déclarés par les formateurs eux-mêmes. Cette étude vise à comprendre les raisons de ces écarts et à concevoir une méthodologie expérimentale pour aider les formateurs à adopter une approche réflexive envers leurs pratiques. L’hypothèse centrale de cette étude est que la confrontation progressive des bénévoles à ces décalages peut favoriser le développement de pratiques réflexives bénéfiques à l’apprentissage de l’écrit par les adultes migrants. La méthodologie prévoit la collecte d’un corpus auprès des bénévoles pour nourrir et construire une réflexion guidée sur leurs pratiques à travers différentes méthodes de recueil de données. Ce projet de thèse vise à contribuer à une meilleure compréhension des défis rencontrés par les formateurs bénévoles dans le domaine de l’alphabétisation et à élaborer des méthodes pour les aider à développer des pratiques plus réflexives et efficaces auprès des publics des ateliers d’alphabétisation.

 

Marie Guely

« Le jeu dramatique comme expérience de médiation corporelle et esthétique dans la formation initiale des professeurs des écoles : affect pour la langue, confiance et engagement. / Drama as an experience of corporal and aesthetic mediation in the initial primary teacher training: affection for the language, confidence, and involvement in speaking activitie. »
Sous la direction de Grégory Miras (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Ce projet de thèse s’intéresse au jeu dramatique comme approche corporelle et esthétique permettant aux étudiants et futurs professeurs des écoles de première année de master MEEF 1er degré à l’INSPÉ de Lorraine de prendre confiance et plaisir à parler anglais, en jouant avec cette langue, sa voix et son corps. L’inclusion du jeu dramatique dans le dispositif de pratique de la langue en formation initiale des futurs enseignants du premier degré entend ainsi faire évoluer le goût pour l’anglais et donner envie de développer les contacts avec, en vue de l’enseigner avec plaisir et être un médiateur de cette appétence auprès des jeunes apprenants. Une expérimentation sera menée sur trois années afin de tester le dispositif dans le but de déterminer dans quelle mesure l’utilisation du jeu dramatique en tant qu’expérience corporelle et esthétique dans la formation initiale des enseignants peut libérer une parole contrainte dans les cours de langue (temps de parole, biographie langagière, insécurité linguistique). Des captations seront réalisées afin d’observer et d’analyser les attitudes et réactions des participants lors des activités menées, et des questionnaires pré et post-formation seront soumis aux étudiants afin de mesurer l’évolution de leur rapport à l’anglais et à leur vision de son enseignement en primaire. Des entretiens à n+1 (M2) et n+2 (année en tant que stagiaire) sont prévus pour mesurer l’impact de ce type de dispositif sur les compétences professionnelles. La finalité de ce travail de recherche-intervention sera de promouvoir une plus grande intégration du jeu dramatique dans la formation des enseignants, mais aussi d’y mettre en valeur une approche esthétique du jeu dramatique afin de proposer une approche corporelle et dynamique de l’enseignement des langues en primaire.

 

Younghyun Ha

« Phraséologie somatique du lexique des sentiments : une étude multilingue fondée sur le cas du coréen et du français / Somatic phraseology of the lexicon of feelings : a multilingual study based on the case of Korean and French »
Sous la direction de Alain Polguère (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
La thèse envisagée a pour objectif d’étudier la phraséologie somatique du lexique des sentiments fondée sur le cas du coréen et du français dans un seul cadre théorique, la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC). Pour dénoter la peur, par exemple, nous avons une expression « mom+i tteolli+da » en coréen qui correspond à « Le corps tremble de peur » en français. De tels phrasèmes obtiennent leurs significations figuratives en raison de la tendance humaine de montrer leurs sentiments abstraits de façon concrète à travers les corps.
D’abord, il est nécessaire de bien définir la cible de recherche. Nous allons recueillir des phrasèmes somatiques en coréen et en français parmi lesquels nous limiterons les objets de recherche aux « éléments du corps humains ». Nous parlons d’« éléments du corps » et non de « parties du corps » parce que ces phrasèmes peuvent référer au sang ou aux cheveux que l’on ne considère pas normalement comme des parties du corps. Ensuite, nous choisirons seulement les phrasèmes qui dénotent le sentiment, ce qui exclura la sensation comme la faim, la soif et l’attitude comme le respect, l’intérêt.
À partir des donnés choisies, nous allons préciser les choses ci-dessous. Premièrement, la nature des phrasèmes doit être révélée : la collocation, la locution, le cliché, etc. Dans la LEC, la compositionalité sémantique est évaluée du point de vue de Locuteur. Elle distingue la locution, le cliché de la locution. D’une part, la collocation et le cliché sont des phrasèmes sémantiquement compositionnels. La collocation consiste en « une base » librement choisie par le locuteur et « un collocatif » étant sélectionné en fonction du sens à exprimer et de la base. Contrairement à cela, le cliché est sélectionné comme un tout, à savoir qu’il n’est pas construit par le locuteur. D’autre part, la locution est un phrasème non compositionnel et les sens des composants ne s’inclurent pas dans le sens global de la locution. Deuxièmement, chaque expression doit être caractérisée par un ensemble de paramètres distincts pour qu’elle puisse être modélisée. Le premier paramètre envisagé est selon que des symptômes arrivent aux éléments du corps. Par exemple, l’expression « J’ai la peur au ventre » n’a aucun symptôme alors que « J’ai les lèvres qui tremblent de peur » exprime un symptôme de tremblement. Le deuxième est la lexicalisation ou non du sentiment. Dans le cas de « Je tremble de peur », il n’est pas possible de dénoter la peur sans dire « de peur ». En revanche, si l’on dit que « Je rougis jusqu’aux oreilles », cette expression pourrait faire référence au phénomène de rougir les oreilles pour une raison quelconque, mais aussi au sentiment de honte ou d’autres sentiments car le sentiment est sous-entendu. Quelques verbes en coréen eux-même, pourtant, dénotent les sentiments sans lexicalisation du sentiment ni sous-entendu comme l’expression « Na+neun deungol+i ossakha+∅+da », ‘Je+SUB échine+SUB avoir froid+PRÉ+AFF’ signifiant ‘Quelque chose me fait froid dans le dos’ En plus, la lexicalisation des éléments du corps peut être le troisième paramètre. Dans l’expression mentionnée ci-dessus « Le corps tremble de peur », on n’a pas à expliciter le corps, mais cet élément du corps peut être remplacé par l’humain auquel le corps appartient : « Igor tremble de peur ». Il en va de même pour le coréen, « mom+i tteolli+da » ‘Le corps tremble de peur’. Cependant, si on remplace « le corps » pas « la foie », l’élément du coprs doit être lexicalisé malgré dans la même structure syntaxique pour dénoter la peur.
Finalement, nous allons proposer un Système Lexical étant approprié pour de tels phrasèmes. Pour la collocation, la locution, le cliché, il reste à montrer comment le locuteur combine les unités lexicales entre elles car cette combinaison n’est pas libre. Dans le système lexicale, les phrasèmes seront présentés de manière efficace par leurs relations avec les unités lexicales dénotant les éléments du corps ou les sentiments.

 

Imane Harby

« Mesurer les effets de la réalité virtuelle sur les émotions des étudiants de FLE de l’Université Sorbonne Abu Dhabi impliqués dans des tâches de production orale et leurs liens sur la performance orale. »
Sous la direction de Sophie Bailly (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Maud Ciekanski (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
La réalité virtuelle (RV), en tant qu’outil pédagogique innovant, offre des environnements immersifs qui peuvent potentiellement transformer l’apprentissage des langues en recréant des situations de communication authentiques et interactives. Cependant, la relation entre ces environnements immersifs et les émotions des apprenants, en particulier l’anxiété liée à la production orale, reste encore sous-explorée. Les études antérieures ont montré que l’anxiété est un obstacle majeur à la performance orale en langue étrangère, tandis que les émotions positives, telles que le plaisir et l’espoir, peuvent renforcer l’engagement et l’apprentissage. Cette étude vise à approfondir la compréhension de ces dynamiques émotionnelles dans le contexte de la RV, en particulier chez les étudiants souffrant d’anxiété. L’objectif principal est de déterminer comment la RV influence les émotions des étudiants de FLE à l’Université Sorbonne Abu Dhabi (SUAD) lors des tâches de production orale et d’identifier les outils méthodologiques nécessaires pour mesurer ces effets de manière objective. Parmi les hypothèses explorées, la recherche postule que les environnements immersifs de RV peuvent réduire l’anxiété, améliorer l’engagement et les compétences langagières, et que la surveillance en temps réel des réponses physiologiques pourrait optimiser les stratégies pédagogiques en fonction des besoins émotionnels des apprenants. En conclusion, cette thèse ambitionne non seulement d’apporter des données empiriques sur les effets de la RV sur les émotions et les performances linguistiques des apprenants, mais aussi de développer des outils spécifiques pour mesurer ces effets, enrichissant ainsi les pratiques pédagogiques et l’utilisation des technologies immersives dans l’enseignement des langues.
 
Mots-clés : Réalité virtuelle, émotion, production orale, FLE.
 

**************************************

 
« Measure the effects of virtual reality on the emotions of FLE (French as a Foreign Language) students at Sorbonne University Abu Dhabi involved in oral production tasks and their links to oral performance. »
 
Virtual reality (VR), as an innovative educational tool, offers immersive environments that can potentially transform language learning by recreating authentic and interactive communication situations. However, the relationship between these immersive environments and learners’ emotions, particularly anxiety related to oral production, remains underexplored. Previous studies have shown that anxiety is a major obstacle to oral performance in a foreign language, while positive emotions, such as enjoyment and hope, can enhance engagement and learning. This study aims to deepen the understanding of these emotional dynamics in the context of VR, particularly among students suffering from anxiety. The primary objective is to determine how VR influences the emotions of French as a Foreign Language (FLE) students at Sorbonne University Abu Dhabi (SUAD) during oral production tasks and to identify the methodological tools necessary to objectively measure these effects. Among the hypotheses explored, the research posits that VR immersive environments can reduce anxiety, improve engagement and language skills, and that real-time monitoring of physiological responses could optimize pedagogical strategies based on the emotional needs of learners. In conclusion, this thesis aims not only to provide empirical data on the effects of VR on learners’ emotions and language performance but also to develop specific tools to measure these effects, thereby enriching pedagogical practices and the use of immersive technologies in language teaching.
 
Keywords : Virtual reality, emotion, oral production, FFL.

 

Alan Hasselberger

« Productions langagières et discrimination implicite en contexte de recrutement de candidats non-binaires et de genre fluide. »
Sous la direction de Marie-france Agnoletti (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Le travail de thèse a pour objectif d’identifier les formes implicites vs explicites de discrimination à l’égard de catégories plus ou moins prototypiques (meilleures exemplaires de la catégorie). Pour cela, en nous appuyant sur les résultats d’une étude exploratoire réalisée par Hasselberger et Agnoletti (2022) ayant mis en évidence l’existence, dans le cadre du recrutement, d’une forme implicite de discrimination dans le langage à l’égard de candidats non-binaires, nous envisageons de mettre l’accent sur les explications données par des recruteurs aux prises de positions à l’égard de ces minorités. Nous mettrons en avant l’étude des formes langagières des explications (concessions, excuses, justifications, refus) avancées par les recruteurs, afin d’identifier les processus psycho-sociaux qui les sous-tendent. Une attention particulière sera portée à la structure grammaticale (les associations de mots et de propositions, la place des candidats dans la phrase, les types de verbes utilisés, les prépositions, etc.), au lexique employé (les types de mots et classes de mots, les univers de référence, etc.), les thèmes (le sens des propositions) et les normes de politesse (salutations, remerciements, vouvoiement vs tutoiement, etc.) dans le discours des répondants (Castel & Lacassagne, 1993; Lacassagne et al., 2001; N’Dobo & Gardair, 2006). Ceci devrait nous permettre d’établir une cartographie exhaustive et fine des processus langagiers en oeuvre dans la discrimination implicite.

 

Paola Herreño Castañeda

« Compositionalité et marqueurs de discours du francais. »
Sous la direction de Mathilde Dargnat (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Jonathan Ginzburg (LLF | Université Paris Cité)

Résumé
Sa thèse se concentre sur un ensemble de combinaisons de Marqueurs Discursifs (MD) et a comme objectif l’analyse de leurs propriétés sémantico-pragmatiques, en lien avec les propriétés des MD qui interviennent dans ces combinaisons. En particulier, les situations suivantes seront analysées :
1. Lorsque les MD associés dans une combinaison fréquente sont intuitivement proches, il faut rendre compte du fait que cette combinaison n’est pas sentie comme redondante (et donc peu naturelle). Quelques exemples : « donc du coup », « alors donc », « mais pourtant », « mais quand même », « et alors », « donc voilà », etc.
2. Lorsqu’il n’y a pas de proximité intuitive, est-ce que les MD combinés sont seulement complémentaires, ce qui implique qu’ils véhiculent des relations de discours ou des manifestations du locuteur sans lien particulier entre elles, ou est-ce qu’une autre analyse est nécessaire.
3. Est-ce que la combinaison est compositionnelle ? Répondre à cette question demande que soient discutées et peut-être élaborées les techniques de composition existantes. Les approches courantes en sémantique sont fonctionnelles, dans un sens mathématique élémentaire : des fonctions sont appliquées à des arguments (qui peuvent elles-mêmes être des fonctions) pour produire des interprétations. Peut-on réduire les combinaisons observées à un mécanisme de ce type ? Lorsque cette réduction est possible, jusqu’à quel point aide-t-elle à prédire ou motiver la force de l’association entre les MD concernés ? Pourquoi telle ou telle combinaison serait-elle plus forte qu’une autre ? Est-ce que cela correspond, par exemple, à des mouvements discursifs qui jouent un rôle plus important dans l’interaction ?
4. Est-ce qu’il existe une « force de répulsion » entre les MD (lorsque des MD ne se présentent pas en combinaison) ? Pourquoi ?

 

Heejeong Hong

« Conception et évaluation d’un corpus numérique didactisé de textes scolaires pour développer la compréhension écrite et faciliter l’intégration sociolangagière des élèves allophones du secondaire. »
Sous la direction de Virginie André (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Maud Ciekanski (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
La thèse s’inscrit dans le champ de la didactique des langues et plus particulièrement en didactique de corpus écrits et numériques en contexte d’enseignement-apprentissage. Elle s’intéresse à l’entrée en littératie des élèves allophones, dans ses dimensions numérique et médiatique, et aux médiations multimodales facilitant l’accès à la compréhension écrite des apprenants. Dans une approche associant pratiques sociales et langagières, il s’agira de participer à l’enrichissement du dispositif multimodal multi-niveaux AlloText en répondant à la diversité des besoins en français écrit que rencontrent les enseignants et les élèves en UPE2A (unité pédagogique pour les élèves allophones arrivants) ou en classe ordinaire. Dans un premier temps, je mènera une vaste étude de terrain en conduisant une analyse des pratiques et des besoins des élèves allophones de l’académie Nancy-Metz en termes de littératie scolaire. Je constituerai un corpus d’étude au sein duquel sera sélectionné un échantillon d’écrits qui sera annoté en fonction des besoins spécifiques des élèves allophones et des objectifs fixés par les enseignants et les programmes académiques. L’annotation fera partie de la didactisation multiforme et multimodale du corpus et sera réalisée en collaboration avec une équipe d’enseignants en UPE2A et un soutien ingénierique. Dans un deuxième temps, j’expérimenterai et évaluerai les effets du dispositif constitué sur la compétence de compréhension écrite des élèves allophones. Cette étape permettra d’ajuster le dispositif en termes à la fois de fonctionnalités et de propositions didactiques.
 
Mots-clés : Corpus numérique, Littératie, Intégration sociale.
 

**************************************

 
« Creation and Evaluation of a Pedagogical Digital Corpus of Educational Texts to Support Reading Comprehension and the Sociolinguistic Integration of Allophone Students in Secondary Education . »
 
This thesis falls within the field of language didactics, specifically focusing on the teaching of written and digital corpora in educational contexts. It examines how allophone students enter into literacy, particularly in its digital and media dimensions, and explores multimodal mediations that facilitate reading comprehension for learners. Through an approach that combines social and linguistic practices, the goal is to contribute to enhancing the multi-level multimodal AlloText system by addressing the diverse written French needs encountered by teachers and students in UPE2A units (educational units for newly arrived allophone students) or in mainstream classrooms.
Initially, I will conduct an extensive field study by analyzing the practices and needs of allophone students in the Nancy-Metz academy regarding academic literacy. I will compile a study corpus from which a sample of texts will be selected and annotated according to the specific needs of allophone students and the objectives set by teachers and academic curricula. The annotation will be part of the multifaceted and multimodal didacticization of the corpus and will be carried out in collaboration with a team of UPE2A teachers and engineering support.
In the second phase, I will test and evaluate the effects of the developed system on allophone students’ reading comprehension skills. This stage will allow for adjustments to the system in terms of both functionalities and pedagogical approaches.
 
Keywords : Digital corpus, Literacy, Social integration.

 

Karina Ibanez

« Comment étayer la construction d’une sécurité linguistique chez des futurs enseignants et professionnels du FLE ? »
Sous la direction de Grégory Miras (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Objectif : Faire une étude de l’accompagnement dans la construction de la sécurité linguistique en milieu exolingue en vue d’avoir une influence positive dans les performances orales des apprenants argentins hispanophones du français.

Les performances orales des étudiants de langues étrangères semblent être conditionnées par leur propre évaluation de leur maîtrise de la langue, de leur légitimité à la parler. Cette situation serait aussi conditionnée par d’autres éléments contextuels associés à la question de la légitimité dans l’usage de la langue étudiée. Les situations d’interlocution considérées asymétriques avec des enseignants ou des locuteurs dits « natifs » qui parlent un français de référence, par exemple, font souvent surgir des sentiments d’insécurité. En situation d’examen, par ailleurs, la langue est médium et objet d’évaluation.
Parallèlement, l’image de prestige intellectuel et culturel associée à la langue française depuis le début du xxème siècle, particulièrement dans le contexte historique des relations franco-argentines, ainsi que le caractère central accordée à la culture, la science (notamment, les humanités) et les arts de l’hexagone (Bein, 2013 ; Gastaldi & Grimaldi 2016 ; Burrows, 2019) semblent accentuer le sentiment d’insécurité ou d’illégitimité à parler la langue face à des sujets qui la parlent en tant que L1.
L’objectif de l’étude sera de concevoir, décrire et suivre un dispositif pédagogique d’accompagnement au développement d’une sécurité linguistique chez les étudiants des filières en langue française de l’Université nationale de la Plata, Argentine, puis, d’évaluer l’impact du dispositif sur les performances orales desdits étudiants.

 

Aurore Isambert

« Mobiliser la voix et les expériences des parents pour mieux reconnaître et prendre en compte les langues familiales en école bilingue »
Sous la direction de Véronique Lemoine-Bresson (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Ce projet de thèse s’insère dans une recherche collaborative existante du Lieu d’Éducation Associé REPAIRS (2024-2027) de l’Institut français d’éducation, ENS Lyon. REPAIRS signifie : Rechercher ensemble sur les pratiques plurilingues articulées à l’immersion anglais ou allemand et faire ressource entre pairs, avec les parents. Cette recherche est portée par l’ATILF, Université de Lorraine et le LILPA, Université de Strasbourg ; elle est coordonné·e par Véronique Lemoine-Bresson (ATILF) et Latisha Mary (LILPA), ainsi que moi-même en tant que référent·e « terrain ». Mon projet doctoral propose d’explorer la manière dont une collaboration avec les parents peut favoriser la reconnaissance des langues familiales dans un cadre scolaire bilingue, dans l’objectif de coconstruire une école plus inclusive et plus juste. Il s’agit de comprendre, d’une part, comment la voix et les expériences des parents, en tant qu’acteur·rice·s éducatif·ve·s, peuvent participer à la réflexion sur les pratiques pédagogiques pour mieux prendre en compte la diversité linguistique dans un enjeu de justice sociale. D’autre part, il s’agit d’analyser les effets de cette collaboration sur les élèves et leurs familles, en termes de savoirs et de compétences interculturelles.

 

Lamprini Kakava

« Recherches sur les emprunts lexicaux du protoroman au grec. »
Sous la direction d’Éva Buchi (ATILF / CNRS – Université de Lorraine)

Résumé
Cette thèse est consacrée aux emprunts au grec parlé du protoroman (« latin oral spontané ») continués par héritage dans tout ou partie des langues romanes ; elle exclut donc les emprunts au grec (notamment les hellénismes savants) que les différentes langues romanes ont intégrés au fil de leur histoire. Nous ne traquerons pas en premier lieu ces emprunts au grec dans les textes latins, qui ne reflètent qu’imparfaitement la langue parlée, mais les reconstruirons, en application de la méthode comparée, sur la base du lexique des idiomes romans, en protoroman. Nos travaux s’inscrivent dans le cadre méthodologique du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom, cf. http://www.atilf.fr/DERom).

 

Abdelhak Kelious

« Évaluation de contextes pour l’apprentissage des langues étrangères. »
Sous la direction de Mathieu Constant (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Christophe Coeur (entreprise CARDEMY)

Résumé
Il existe de nombreuses plateformes en ligne destinées à l’apprentissage des langues étrangères, dont certaines ont l’ambition de suivre l’élève dans sa progression et de personnaliser son apprentissage. Cependant, l’un des challenges majeurs reste de réussir à motiver l’élève sur le long terme. Les apprenants modernes utilisent de plus en plus les réseaux sociaux et les vidéos pour se divertir et accéder à l’information. Ils sont demandeurs d’outils d’apprentissage moins théoriques et accessibles instantanément sur leur smartphone. Les vidéos contribuent à motiver les apprenants tout en leur transmettant la culture du pays de la langue apprise. Dans notre cas, l’objectif serait de concevoir un algorithme amélioré de récupération de vidéos afin de proposer automatiquement à l’élève les contextes les plus pertinents pour lui, selon divers critères tels que son niveau courant dans la langue étudiée, le niveau qu’il souhaite atteindre, ses centres d’intérêt. On prendra également en compte son historique.Le but est de motiver l’élève en lui fournissant du contenu qui va lui correspondre, qui va l’aider à progresser. Nous nous limiterons à l’anglais et au français. L’objectif de cette thèse est d’évaluer si les méthodes neuronales d’apprentissage automatique permettent de récupérer les meilleurs contextes d’apprentissage pour un élève soit de manière statique (i.e. on vise un niveau dans l’absolu), soit de manière dynamique (i.e. on sélectionne les contextes dynamiquement en fonction de l’historique de l’élève sur l’application). Dans le deuxième cas de figure, nous proposons de mettre en place une architecture neuronale s’appuyant sur un apprentissage par renforcement, s’inspirant des systèmes de dialogue.

 

Elisa Lamura

« Le rôle de la communauté linguistique dans les parcours d’intégration : une perspective épilinguistique sur les défis rencontrés par les migrants chinois du quartier de Belleville en classe de FLI. »
Sous la direction d’Hervé Adami (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
La compétence linguistique est essentielle pour l’intégration des migrants, mais leur parcours d’apprentissage du français est souvent perturbé par des obstacles culturels et sociaux. Ce projet de thèse se concentre sur les migrants chinois de Belleville, récemment arrivés à Paris, et leur parcours d’intégration linguistique dans le cadre des formations en français langue d’intégration (FLI). L’objectif principal est de comprendre comment leur appartenance à une communauté linguistique fermée, souvent éloignée des dispositifs de soutien linguistique, entrave l’acquisition des compétences communicatives nécessaires à une pleine participation sociale et professionnelle. En effet, cette communauté présente une faible interaction avec les francophones, ce qui limite leur exposition à la langue française et leur capacité à réinvestir les compétences acquises en formation. La recherche s’intéresse ainsi aux mécanismes sociaux et linguistiques qui freinent leur intégration, en analysant les discours épilinguistiques des migrants sur leurs pratiques langagières et leurs interactions.
Cette étude repose sur une méthodologie mixte, combinant des enquêtes qualitatives et quantitatives, afin de recueillir des données sur la participation des migrants aux dispositifs de formation, ainsi que sur la qualité de leurs interactions avec des locuteurs natifs. Les hypothèses de recherche suggèrent que le repli sur la communauté linguistique, l’isolement social et la faible maîtrise des compétences sociolinguistiques freinent leur insertion. À partir de ces résultats, des pistes pédagogiques seront proposées pour mieux répondre aux besoins de ces migrants et favoriser leur intégration durable dans la société française.

 

Amandine Lecomte

« Analyse longitudinale de prise en charge psychothérapeutique de patients psychiatriques et de patients atteints de maladies neurodégénératives : informatisation et modélisation dialogique des indices comportementaux associés à l’efficacité (vs échec) des stratégies de prise en charge tentées par les thérapeutes. »
Sous la direction de Michel Musiol (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
L’amélioration du diagnostic et son anticipation sont des enjeux majeurs de santé mentale. Ce projet s’intéresse en particulier aux patients atteints de schizophrénie et de troubles bipolaires. La base de l’évaluation diagnostic est généralement les signes cliniques observés chez le sujet. Ces critères sont certes sensibles, mais non discriminants et la pluralité symptomatique partagée par plusieurs maladies pose problème. Ainsi, le repérage de signes pathognomoniques au sein d’une interaction verbale modélisée sous la forme d’un outil d’aide au diagnostic offrirait de nouvelles perspectives pour ces patients.
Les résultats aux outils psychométriques mis en lien avec la modélisation formelle des troubles du langages et du discours dans les entretiens retranscrits, offriraient de nouvelles pistes quant à la nature des troubles du sujet dans les registres pragmatico-linguistique, celui des fonctions exécutives, de la cognition sociale et l’activité oculomotrice (fréquence saccadique et fixation du regard). En effet, les troubles cognitifs sont le facteur prédictif le plus important (20-60%) pour le pronostic fonctionnel en tenant compte de la symptomatologie. Une perspective de prise en charge psychothérapeutique sera alors envisagée sur cette base.

 

Victor Limayrac

« Le rôle de l’apprentissage statistique dans l’entrée en littéracie d’adultes allophones non-alphabétisé·es. Approche expérimentale et applications didactiques. »
Sous la direction d’Hervé Adami (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Samantha Ruvoletto (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Cette thèse aborde les processus cognitifs responsables de l’apprentissage de la lecture chez des adultes allophones non-alphabétisé·es. Ces personnes, qui n’ont appris ni à lire ni à écrire dans aucune langue que ce soit, constituent une part non-négligeable des apprenant·e·s migrant·es en formation linguistique en France. Elles présentent des besoins spécifiques qui sont source de difficultés pour les formateur·ices, parce que les connaissances relatives aux processus cognitifs d’alphabétisation des adultes sont encore parcellaires et que les outils de remédiation sont peu nombreux. La thèse a pour double objectif de mieux connaître et modéliser ces processus et, sur la base de ces nouvelles connaissances, de participer à l’élaboration d’outils destinés aux acteur·ices de la formation linguistique des adultes. Pour cela, la thèse propose une démarche alliant des méthodologies de recherche issues de la psycholinguistique expérimentale, avec des approches de terrain, auprès des publics concernés, issues de la didactique des langues et de la sociolinguistique. La thèse s’appuie sur des résultats de recherche qui étudient l’interaction entre les deux principaux mécanismes qui permettent l’acquisition des correspondances lettres-sons (CLS) : l’apprentissage via instructions explicites (IE), et via l’apprentissage statistique (AS). Les IE sont de loin les plus courantes en formation, et consistent en l’enseignement direct des CLS. L’AS, lui, désigne un ensemble d’activités neuronales inconscientes qui conduisent à l’extraction automatique des régularités issues de l’environnement sensoriel. Si ces deux mécanismes sont reconnus comme essentiels dans le parcours d’apprentissage d’un·e apprenant·e, de récents travaux tendent à montrer que les IE sont plus efficaces lorsqu’elles mettent en évidence et formalisent les régularités inconscientes établies au préalable grâce à l’AS. Or, ces travaux portent sur des publics d’enfants, qui ne présentent ni les mêmes profils socio-langagiers ni les mêmes profils cognitifs que ceux d’adultes migrant·es. Les incidences de ces caractéristiques sur l’entrée en lecture n’ont fait l’objet que de peu de littérature, mais dans laquelle les auteur·ices s’accordent sur la nécessité pour les adultes non-alphabétisé·es de développer un ensemble « d’habiletés » qui permettent un apprentissage systématisé des correspondances graphophonologiques. Néanmoins, ces habiletés ne sont pas explicitement liées aux notions d’AS et d’IE, et nous pensons qu’il est important de les réinvestir dans un contexte de formation linguistique d’adultes. La question de recherche principale interroge alors l’influence de l’AS dans l’entrée dans la lecture chez les apprenant·es non-alphabétisé·es, et la façon dont cette faculté interagit avec les IE. En lien avec les travaux récents évoqués ci-dessus, l’hypothèse centrale de ce projet est que les apprenant·e·s non-alphabétisé·es progressent mieux dans la maîtrise du code écrit lorsque les IE sont introduites dans un second temps, une fois le processus d’AS mis en place. Par extension, nous nous demandons quelles sont les applications didactiques d’une telle question, à la fois au niveau des pratiques de formation et des outils qu’il est possible de concevoir pour répondre aux besoins du terrain.
 
Mots-clés : Alphabétisation, Psycholinguistique, Didactique des langues, Sociolinguistique
 

**************************************

 
« The role of statistical learning in the literacy learning of illiterate allophone adults. Experimental approach and educational applications. »
 
This thesis addresses the cognitive processes responsible for learning to read among illiterate adult allophones. These individuals, who have not learned to read or write in any language, constitute a significant proportion of migrant learners enrolled in language learning programs in France. They have specific needs that pose challenges for teachers, because knowledge about the cognitive processes involved in adult literacy is still fragmented and there are few remedial tools available. The thesis has the dual objective of better understanding and modeling these processes and, based on this new knowledge, contributing to the development of tools for those involved in adult language training. To this end, the thesis proposes an approach that combines research methodologies from experimental psycholinguistics with field methods from language teaching and sociolinguistics among target learners. The thesis draws on research findings that study the interaction between the two main mechanisms that enable the acquisition of letter-sound correspondences (LSC): learning through explicit instruction (EI) and learning through statistical learning (SL). On the one hand, EI are by far the most common in training and consist of direct teaching of LSC. SL, on the other hand, refers to a set of unconscious neural activities that lead to the automatic extraction of regularities from the sensory environment. While these two mechanisms are recognized as essential in a learner’s learning process, recent research tends to show that EI are more effective when they highlight and formalize the unconscious regularities previously established through SL. However, the aforementioned research focuses on children, who do not have the same socio-linguistic or cognitive profiles as adult migrants. The impact of these characteristics on reading acquisition has been the subject of little literature, but in which authors agree on the need for illiterate adults to develop a set of “skills” that enable systematic learning of grapheme-phoneme correspondences. Nevertheless, these skills are not explicitly linked to the concepts of SL and EI, and we believe it is important to reinvest them in the context of adult language training. The main research question therefore examines the influence of SL on literacy acquisition among illiterate learners, and how this ability interacts with EI. In line with the recent work mentioned above, the central hypothesis of this project is that illiterate learners progress better in mastering the written code when EI are introduced at a later stage, once the SL process is in place. By extension, we raise the question of the educational applications of such an issue, both in terms of training practices and tools that can be designed to meet the needs of the field.
 
Keywords : Literacy, Psycholinguistics, Language teaching/learning, Sociolinguistics.

 

Marie-Hélène Pierre-Bruère

« Étude théorique du concept de psychopathie et réflexion de prise en charge : approche clinique, développementale, biologique, cognitive et évolutionniste. »
Sous la direction de Michel Musiol (ATILF | Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Après avoir discuté de certaines « lacunes » en matière de théorie du discours, deux modèles de la communication, dits inférentiels serviront de support au concept de compréhension. Pour mieux mettre en évidence divers problèmes de compréhension, la schizophrénie, au regard de l’approche évolutionniste, tiendra alors lieu d’exemple. La méthodologie envisagée dans cette recherche permet d’appréhender d’une part les compétences interactionnelles de patients schizophrènes, grâce à des interactions en face à face enregistrées entre un expérimentateur et un schizophrène, et d’autre part différents registres comportementaux qui participent à la communication, tels que les mouvements oculaires, en faisant appel à un dispositif expérimental constitué d’un double système d’eye-tracker. L’objectif de cette thèse est donc de faire un lien potentiel entre cognition discursive, opérations élémentaires de l’esprit et processus appartenant à la cognition intentionnelle. Ce travail permettrait ainsi d’envisager la conception d’un modèle de l’interaction en comparant certaines propriétés des compétences interactionnelles de sujets « normaux » à celles de sujets schizophrènes.

 

Maeva Sillaire

« La concession du quotidien : problématiques descriptives et cognitives. »
Sous la direction de Mathilde Dargnat (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Grégoire Winterstein (UQAM, Montréal)

Résumé
Son sujet de thèse porte sur l’étude de la concession en français, une figure argumentative qui, si l’on simplifie, consiste à présenter deux propositions P1 et P2 comme « en tension », où P2 nie une conclusion possible de P1, comme dans Hervé a raté son train (P1, qui favorise une conclusion C de type « Hervé ne sera peut-être pas à l’heure ») mais il est quand même à l’heure (P2 qui nie C).
Dans la littérature sur les relations de discours, la concession occupe une place particulière parce qu’elle est à la fois fréquente, voire omniprésente, et apparemment complexe, ce qui la rend en partie opaque.
Son travail vise à rendre compte de cette double caractéristique.
Pour cela, la première étape consistera en l’articulation de la problématique de la concession à certaines notions plus générales en sémantique et en pragmatique linguistique. Puis, une place importante sera donnée aux observables, à la fois par un travail outillé sur corpus, débouchant sur une base de données d’attestations, et par des expérimentations en EEG et eye-tracking qui contribueront à éclairer le traitement cognitif du phénomène.
La retombée principale de cette thèse sera de nous aider à mieux prendre conscience d’un scénario de communication que nous exécutons, entendons et lisons quotidiennement sans y prêter attention. Également, ce travail participera à renforcer notre vigilance épistémique, autrement dit notre capacité à détecter ce qui, dans notre langue elle-même et dans l’usage qui en est fait, est générateur d’erreur, par l’effet d’un traitement automatique ou d’une manipulation.
 
Mots-clés : concession, argumentation, sémantique, EEG, eye-tracking

 

Aman Sinha

« Evaluation of medical language models. »
Sous la direction de Marianne Clausel (Université de Lorraine), la co-direction de Mathieu Constant (ATILF | Université de Lorraine – CNRS) et Xavier Coubez (ICANS Strasbourg)

Résumé
Medical language is complex and very different from everyday language: it contains many specialized terms, abbreviations, and unstructured notes that are often difficult for computers to understand. This makes the application of artificial intelligence (AI) systems, which are usually trained on general texts such as news articles or web pages, particularly difficult in the medical field.
This thesis seeks to understand why current language models struggle to process medical data and how they can be improved, especially for social media posts, clinical records, and scientific literature, each with its own linguistic and structural characteristics.
 

**************************************

 
« Évaluation des modèles de langue médicaux. »
 
Le langage médical est complexe et très différent du langage courant : il contient de nombreux termes spécialisés, abréviations et notes non structurées, souvent difficiles à comprendre pour les ordinateurs. Cela rend l’application des systèmes d’intelligence artificielle (IA), généralement entraînés sur des textes généraux comme les articles de presse ou les pages web, particulièrement difficile dans le domaine médical.
Cette thèse cherche à comprendre pourquoi les modèles de langage actuels ont du mal à traiter les données médicales et comment ils peuvent être améliorés, notamment pour les publications dans les réseaux sociaux, les dossiers cliniques et la littérature scientifique, chacun présentant des caractéristiques linguistiques et structurelles propres.

 

Beatrice Maria Vispi

« Recherches sur la morphologie constructionnelle du protoroman. Le suffixe */ ‘ari-u/. »
Sous la direction d’Éva Buchi (ATILF / CNRS – Université de Lorraine)

Résumé
L’objectif de cette thèse est d’apporter une contribution à la reconstruction des mécanismes de formation lexicale propres au protoroman, c’est-à-dire à toutes ces variétés de latin non standardisé qui étaient parlées au sein de l’Empire romain jusque vers 600).

Nous nous trouvons donc à travailler dans le domaine de la morphologie constructionnelle, la sous-discipline linguistique qui vise à identifier les propriétés des mots complexes, et à analyser les opérations qui ont mené à leur formation. Plus précisément, nous nous intéressons au processus de dérivation par suffixation, dans ce cas par l’emploi du suffixe protoroman nominal et adjectival */ ˈari-u/.

Dans notre analyse, qui sera menée dans le cadre du projet Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom), nous adopterons les présupposés propres à ce mouvement étymologique (cf. Buchi/Schweickard 2020 ; cf. aussi Buchi/Hütsch/Jactel 2015) : à travers la méthodologie de la reconstruction comparative, nous tenterons simultanément de reconstruire les processus de formation morphologique des lemmes traités et de leur étymologie.

 

Hélène Weisbrod (Erikson)

« Faire parler une marionnette en anglais : étude d’une proposition de médiation didactique, pédagogique et artistique à visée phonologique en direction de futurs professeurs des écoles dans le cadre de leur mission d’enseignement d’une langue-culture. »
Sous la direction de Dominique Macaire (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Séverine Behra (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Cette thèse en didactique de l’anglais a pour objectif d’explorer la rencontre entre les arts de la marionnette et la pratique de l’oral en anglais dans le contexte de la formation des futurs professeurs du premier degré.
Ancrée dans le cadre structurant de la théorie de l’enaction appliquée à la didactique des langues, la recherche s’appuie sur les notions de corporéité de la parole et les concepts associés tels que l’empathie, l’émotion esthétique, la créativité et le flow. Elle s’inscrit à la suite de travaux centrés sur les pratiques théâtrales, réalisés selon ce cadre conceptuel.
Cette approche permet d’envisager une voie divergente de celle de la marionnette éducative ou pédagogique, simple objet de transfert ou medium pour une prise de parole facilitée. Au-delà du recours à la marionnette pour améliorer des compétences orales en anglais, il s’agit d’évaluer la possibilité pour ces étudiants, d’un engagement dans une posture propice aux futures missions d’enseignement par l’oral d’une langue vivante étrangère, par la pratique marionnettique.
Le travail de recherche est transdisciplinaire et convoque la notion de médiation artistique.

 

Akerke Yessenali

« Représentations de genre dans les dictionnaires monolingues allemands et anglais: une étude de corpus contrastive lexico-sémantique des unités phraséologiques. »
Sous la direction de Hélène Vinckel-Roisin (ATILF / Université de Lorraine – CNRS) et Sophie Bailly (ATILF / Université de Lorraine – CNRS)

Résumé
Ce projet de thèse explore et compare les représentations du féminin et du masculin dans un corpus constitué de dictionnaires électroniques monolingues allemands et anglais. L’objectif est d’analyser les similitudes et les divergences dans les différentes formes de représentation (égalitaire/non-égalitaire) de genre en lien avec les unités phraséologiques (UP), notamment les collocations et les idiomes, ainsi que les stéréotypes présents dans les définitions et les exemples données au niveau des entrées dictionnairiques. Le corpus d’analyse, bilingue (anglais-allemand) et comparable, comprend les dictionnaires allemands Duden, DWDS et Wahrig et les dictionnaires anglais Oxford Learner’s Dictionary, Cambridge Dictionary, Merriam-Webster et Longman Dictionary. De premières observations empiriques révèlent des disparités importantes dans les représentations de genre au niveau des collocations et des idiomes : tantôt on recense deux entrées distinctes pour désigner respectivement les référents masculins et les référents féminins ; tantôt il n’existe qu’une seule entrée dictionnairique, à valeur générique, avec le nom de genre masculin. Situé à l’intersection de la linguistique du genre, de la phraséologie et de la lexicographie, ce projet de thèse aborde cette problématique sous un angle double, principalement lexical/lexicographique et sémantique, tout en intégrant la dimension sociolinguistique indissociable de l’examen des stéréotypes identifiés. La collecte des échantillons constitutif du corpus s’effectuera sur la base d’une liste de ‘mots-cibles’ constitutifs d’UP désignant des hommes et des femmes. S’inscrivant dans le cadre de la méthodologie issue de la linguistique de corpus, les analyses quantitatives et qualitatives visent à mettre à l’épreuve les principales hypothèses de travail suivantes: i) niveau de représentations égalitaires de genre plus élevé dans les dictionnaires allemands que dans les dictionnaires anglais, vraisemblablement en raison de l’intérêt très précoce porté à ces problématiques en Allemagne, qui s’est développé plus tardivement dans le monde anglo-saxon ; ii) différents niveaux de prise en compte par les lexicographes des pratiques linguistiques intégrant le genre ; iii) persistance à l’heure actuelle de stéréotypes de genre dans les deux sous-corpus, mais avec des variations selon le dictionnaire appréhendé. Parmi les résultats attendus, ce projet de thèse permettra d’une part de dresser un état des lieux des représentations de genre et de stéréotypes de genre encore largement véhiculés dans des dictionnaires accessibles en ligne, en anglais et en allemand, et à dimension « grand public » et d’autre part de formuler des propositions d’amélioration lexicographique pour un traitement davantage égalitaire et uniformisé au niveau des UP à destination des lexicographes.
 
Mots-clés : Lexicographie – Linguistique du genre – Phraséologie – dictionnaires – anglais – allemand
 

**************************************

 
« Gender representations in German and English monolingual dictionaries: lexical-semantic contrastive corpus study of phraseological units »
 
This thesis project investigates and compares how feminine and masculine genders are represented in a corpus of German and English monolingual online dictionaries. The goal is to analyze the similarities and differences of the various forms of gender representation (egalitarian/non-egalitarian) related to phraseological units (PUs), particularly collocations and idioms, as well as the stereotypes reflected in dictionary definitions and examples. The analysis will be based on a bilingual (English-German) and comparable corpus, which includes the German dictionaries Duden, DWDS, and Wahrig and the English dictionaries Oxford Learner’s Dictionary, Cambridge Dictionary, Merriam-Webster, and Longman Dictionary. Initial empirical observations have already identified significant disparities in gender representation at the level of collocations and idioms: sometimes, there are separate entries for masculine and feminine referents; at other times, there is only a single generic entry with a masculine gender noun. Situated at the intersection of gender linguistics, phraseology, and lexicography, this thesis project approaches the issue from a dual perspective, mainly lexical/lexicographic and semantic, while also integrating the sociolinguistic dimension crucial for examining the identified stereotypes. The samples constructing the corpus will be collected based on the list of ‘key words’ that constitute PUs referring to men and women. Using corpus linguistics methodology, this project will conduct both quantitative and qualitative analyses to test the following main hypotheses: i) German dictionaries are expected to exhibit a higher level of egalitarian gender representations compared to their English counterparts, likely due to Germany’s earlier engagement with gender issues, which developed later in the Anglo-Saxon world; ii) There may be differing levels of attention paid by lexicographers to gender-inclusive linguistic practices across dictionaries; iii) Gender stereotypes are likely to persist in both language sub-corpora, though the extent and nature of these stereotypes may vary depending on the specific dictionary. The anticipated results of this thesis will provide a comprehensive overview of how gender representations and stereotypes are conveyed in online dictionaries available to the general public, in both English and German. Additionally, the project will offer recommendations for lexicographic improvements aimed at fostering more egalitarian and standardized treatment of phraseological units.
 
Keywords : Lexicography – Gender linguistics – Phraseology – Dictionaries – English – German