EMLEX

European Master in Lexicography


 
Le Master Européen de Lexicographie Erasmus Mundus (Master Conjoint) est une formation bilingue (allemand et anglais) d’excellence, internationale et interdisciplinaire, en lexicographie théorique et appliquée.

La lexicographie, c’est quoi ? Le dictionnaire en ligne Le Robert fournit la définition commune suivante « Recensement et étude des mots d’une langue en vue de l’élaboration de recueils (lexiques, dictionnaires, vocabulaires) »

Le Master EMLex sert à former des expertes et experts en lexicographie, comprise comme un domaine à part entière des Sciences du langage avec une dimension informatique affirmée.

La formation est co-financée par l’Union Européenne.

Responsable à l’Université de Lorraine : Hélène Vinckel-Roisin helene.vinckel-roisin [at] univ-lorraine.fr . Également membre de l’ATILF, co.responsable de l’axe de recherche Lexique

Visiter la page générale du Master Européen EMLex
Télécharger le Flyer de la formation en allemand et en anglais

Le Master EMLex s’appuie sur un vaste consortium comprenant les partenaires suivants :

 

Actualités


Appel à candidatures : programme EMLex 2025 – 2026

Date limite de candidature : 3 février 2025

Étudiantes et étudiants en 3ᵉ année d’études : les candidatures au programme Erasmus Mundus* EMLex sont ouvertes.

* Financé par l’Union européenne. Possibilité d’obtenir une bourse Erasmus Mundus.
Télécharger l’appel à candidature

 

Informations générales / General information
Prérequis et atouts du master / Prerequisites and advantages of the master's degree

Prérequis : diplôme de Licence (notamment – mais pas uniquement – en Sciences du langage, Langues ou Lettres) ou équivalent (BA).

Ce Master s’adresse à vous si vous vous intéressez aux mots, aux rapports entre eux, à leur structure et leur origine, aux dictionnaires (monolingues ou bilingues) et aux lexiques terminologiques, au monde de l’édition et de l’ingénierie linguistique, enfin si vous êtes ouvert(e) aux échanges internationaux.

Études interdisciplinaires plurilingues : la lexicographie en tant que domaine multidisciplinaire des sciences humaines numériques, orienté vers les exigences d’une société mondiale et multilingue.

Internationalisation de la formation : Réseau multiple et scientifique qui rassemble des étudiantes
et étudiants du monde entier. Elles et ils passent au moins un semestre dans deux universités différentes du consortium EMLex.

Perspectives professionnelles : à l’international dans les domaines de l’éducation, des nouvelles technologies, de la recherche, du design numérique, de l’édition lexicographique, de la gestion des ressources humaines, de la gestion des données, de la politique linguistique, etc.
Le Master est garant de chances élevées d’employabilité au terme de la formation dans le contexte européen ; le cas échéant, il est aussi un tremplin pour la poursuite d’études dans une formation doctorale, incluant le format des co-tutelles de thèse.

Label Erasmus Mundus de l’Agence exécutive européenne pour l’éducation et la culture (EACEA) : les étudiantes et étudiants sélectionné.e.s bénéficient de bourses de l’Union européenne ; elles et ils sont titulaires d’un diplôme labellisé Erasmus Mundus.

Public visé : L’EMJM-EMLex s’adresse aux étudiantes et étudiants motivé.e.s qui s’intéressent à la création de dictionnaires, d’outils numériques et de technologies linguistiques et qui sont prêt.e.s à se lancer dans l’aventure européenne d’une mobilité exceptionnelle, qui constituera un atout majeur pour leur future carrière professionnelles. De bonnes connaissances de base en allemand et en anglais sont requises.

A l’Université de Lorraine, le Master EMLex dispose d’un double rattachement : au laboratoire de l’ATILF et à l’Institut des Sciences du Digital, Management & Cognition (IDMC), Master TAL.

L’appel à candidatures pour l’année 2026-2027 sera ouvert en novembre 2025

Informations et détails : https://emlex.eu.usc.gal/web/application

Structure et contenu de la formation / Description of the program

 

 Program: https://emlex.eu.usc.gal/web/about-2

Thèmes lexicographiques au cœur de la formation

Le programme met l’accent sur les thèmes suivants : Typologie des dictionnaires, recherche lexicographique, métalexicographie, histoire de la lexicographie, travail sur corpus, recherche sur l’utilisation des dictionnaires, besoins des utilisateurs et conditions préalables à l’utilisation, recherche critique sur les dictionnaires, fonctions des dictionnaires, lexicographie bilingue, données lexicographiques, lexicographie appliquée, travail dans l’atelier lexicographique, outils lexicographiques, lexicographie à des fins spéciales, terminologie et terminographie, lexicographie informatique, dictionnaires électroniques, dictionnaires encyclopédiques, lexicographie pour apprenants, lexicologie et étymologie.
Les compétences générales comprennent des cours de langues et un module d’informatique. Les objectifs, le contenu et les règles particulières des cours sont détaillés dans le programme.

The curriculum places an emphasis on the following lexicographical topics: Typology of dictionaries, dictionary research, metalexicography, history of lexicography, corpus work, research of dictionary usage, user needs and preconditions of usage, critical dictionary research, functions of dictionaries, bilingual lexicography, lexicographical data, applied lexicography, work in the lexicographical workshop, lexicographical tools, lexicography for special purposes, terminology and terminography, computational lexicography, electronic dictionaries, encyclopaedic dictionaries, learner lexicography, lexicology, and etymology.
Soft skills include language courses and a computer science module. Aims, contents and special regulations for the courses are listed in the schedule in detail.

Aperçu du programme par semestre

Conditions d’admission / Admission requirements

La formation est sélective et ouverte à l’international. L’admission au programme de master est soumise à des conditions particulières : un premier diplôme universitaire avec une note supérieure à la moyenne et un examen d’entrée spécial (cf. règlement des examens). Une maîtrise de base de l’allemand et de l’anglais, qui peut être approfondie au cours du premier semestre, est indispensable pour participer au programme, car les cours seront dispensés dans ces deux langues. Un niveau de compétence B1 ou supérieur (Cadre européen commun de référence) est recommandé dès le début.

The programme is selective and open to international students. The admission to the master programme is subject to special conditions: A first academic degree with a mark above average and a special entrance examination (cf. examination regulations). A basic command of German and English, which can be deepened in the first semester, is essential for participation in the programme because the lectures will be held in these two languages. A proficiency level of B1 or higher (Common European Framework of Reference) is recommended from the beginning.

Promotions EMLex / EMLex classes

EMLex « Sulkhan-Saba-Orbeliani Cohort class » (2024-2026)

Noms des étudiant·e·s Titres de leur mémoire Tuteur/Tutrice Expert·e international·e
Sekou Bah Titre à venir À venir À venir
Aidana Koshkin Titre à venir À venir À venir
Elizaveta Zaitseva Titre à venir À venir À venir


EMLex « Lajos Zsarnay Cohort class » (2022-2024)

Noms des étudiant·e·s Titres de leur mémoire Tuteur/Tutrice Expert·e international·e
Akerke Yessenali Introducing structural variables in dictionary entries. Towards a Russian-English Dictionary of Verbal Idioms for Translators Anja Smith (ATILF/UL-CNRS) Tinatin Margalitadze (Ilia State University)
Aidana Koshkin A Comparative Study of Loanword Dictionary Entries in Russian and German: An Analysis of Macrostructure and Microstructure Yvon Keromnes (ATILF/UL-CNRS) Anne Tamm (KRE)
Elizaveta Zaitseva Negative Gender Stereotypes Associated with Women in Russian and English Idioms and Proverbs: Lexicographical Representation Yvon Keromnes (ATILF/UL-CNRS) Idalete Dias (U Minho)
Pablo Antonio Pinto Osorio Wörterbuchbenutzungsforschung und Wörterbuchfunktionen: eine Forschungsstudie mit Spanisch sprechenden Deutschlernenden Anja Smith (ATILF/UL-CNRS) Martina Nied Curcio (Roma Tre)


Les diplomées EMLex 2024 et leurs directeurs de master
Cérémonie de remise du diplôme EMLex (Nancy, 9 juillet 2024)
De g. à dr. : Elizaveta Zaitseva, Aidana Koshkin, Akerke Yessenali; Anja Smith & Yvon Keromnes (tutrice/ tuteur ATILF/UL-CNRS).
Sur l’écran (de g. à dr.) : Tinatin Margalitadze (Ilia State University), Idalete Dias (U Minho), Anne Tamm (Károli Gáspár University)

EMLex « Carolina Michaëlis class » (2021-2023)

Noms des diplômées Titres de leurs mémoires Tuteur/Tutrice Expert·e international·e
Deborah Chidimma Nebechukwu Developing a Dictionary Plan for a Bilingual English – Igbo/ Igbo – English Learner’s Dictionary Anja Smith (UL) Rufus H Gouws(Stellenbosch University)
Nargiz Rabatova Translating humour: a corpus-based analysis of Friends in English, Russian and German Yvon Keromnes (UL) Martina Nied (Roma Tre)
Yuliia Kroviakova “Розставити всі крапки sur les i” project . Towards the dictionary of Ukrainian-French idiomatic expressions Yvon Keromnes (UL) Dominik Brückner (IDS Mannheim)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex (Nancy, 30 juin 2023)
De g. à dr. : Yuliia Kroviakova, Deborah Nebechukwu, Nargiz Rabatova; Anja Smith & Yvon Keromnes (tutrice/ tuteur UL).
Sur les écrans (de g. à dr.) : Rufus H. Gouws (Stellenbosch University), Martina Nied Curcio (Roma Tre), Dominik Brückner (Leipniz Institut für Deutsche Sprache)

EMLex class « María Moliner » (2019-2021)*

* Class named in honour of María Moliner (1900-1981), the Spanish librarian and lexicographer, author of the Diccionario de uso del español, first published in 1966/1967.

Student Diploma before EMLex Internship Master’s dissertation
Jodelle Vérane Djudjé Talla B.A. in German studies (Université de Yaoundé 1, Cameroon) and first year of M.A. in German studies (Université de Yaoundé 1, Cameroon) Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen To be specified
Lola Mosquera Sánchez B.A. in German studies (University of Santiago de Compostela) IDS Mannheim To be specified
Karina Shamrai B.A. in German studies (Sumy State « A.S. Makarenko » Pedagogical University) IDS Mannheim To be specified



End-of-year get-together (December 16 2019): Jodelle, Karina, and Lola (María Moliner class)

EMLex class « Tullio De Mauro » (2018-2020)*

* Class named in honour of Tullio De Mauro (1932-2017), the Italian linguist, lexicographer, and politician who edited the Grande Dizionario Italiano dell’Uso (6 volumes, 1999)

Student Diploma before EMLex Internship Master’s dissertation
Temitope Dorcas Adetoyese B.A. in German studies (Obafemi Awalowo University, Nigeria) Fränkisches Wörterbuch Bilingual lexicography: The significance of language and cultural competence (supervisor: Anja Kotsch-Smith; foreign expert: Fernando Gonçalves Ferreira Alves, Braga)
Mahsa Mohammadi Afra B.A. in German studies (Shahid Beheshti University, Tehran) Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen Lexicographic description of slurs (supervisor: Alain Polguère; foreign expert: Stefan Evert, Erlangen)
Polina Voronova B.A. in Linguistics (Herzen State Pedagogical University of Russia) ATILF Dictionary and corpus consultation in developing writing skills for language learners (English) (Supervisor: Alex Boulton; foreign expert: Annette Klosa-Kückelhaus, Mannheim)



EMLex Workshop on Lexicographic Definitions (November 30 2018): Mahsa (Tullio De Mauro class), Laura (Igor Mel’čuk class), Polina (Tullio De Mauro class), Henri Béjoint, Elena and Zhazi (Igor Mel’čuk class), Temitope (Tullio De Mauro class), and Malina (Igor Mel’čuk class)

EMLex class « Igor Mel’čuk » (2017-2019)*

* Class named in honour of Igor Aleksandrovič Mel’čuk (1932-), the Russian Canadian linguist and lexicographer who is at the origin of Meaning-Text Theory

Student Diploma before EMLex Internship Master’s dissertation
Konan Jean Mermoz Kouassi B.A. in German studies (Université Félix Houphouët-Boigny, Abidjan) and M.A. in German studies (Université Félix Houphouët-Boigny, Abidjan) IDS Mannheim Konzeption für ein Fachwörterbuch des deutschen und englischen lexikographischen Basiswortschatzes (supervisor: Maurice Kauffer; foreign experts: Michael Klotz and Stefan Schierholz, both Erlangen)
Camille Muller B.A. in Linguistics (Université de Lorraine) ATILF Le traitement lexicographique des formations savantes en -ifère et -iforme. Étude étymologique effectuée dans le cadre du projet de recherche TLF-Étym (supervisors: Nadine Steinfeld and Jean-Paul Chauveau; foreign expert: Annette Klosa-Kückelhaus, Mannheim)
Manon Perin B.A. in Linguistics (Université de Lorraine) ATILF Élaboration d’un dictionnaire pour adultes migrants (supervisor: Hervé Adami; foreign expert: Annette Klosa-Kückelhaus, Mannheim)
Clarissa Stincone B.A. in Classical Studies (University of Salento, Lecce) and M.A. in Classical Studies (University of Salento, Lecce) ATILF Italian ˹ALZARE LA CRESTA˺ “(to) become arrogant” and related idioms: a proposal for their treatment in an etymological-historical dictionary (supervisors: Éva Buchi, Nancy, and Francesco Crifò, Saarbrücken; foreign expert: Rufus H. Gouws, Stellenbosch)
Ângela Zanelato Contier B.A. in Translation and Interpreting (English-Portuguese, Centro Universitário Ibero-Americano, São Paulo), B.A. in Teaching of English and Portuguese (Centro Universitário Ibero-Americano, São Paulo), B.A. in Classical Studies (Paris-Sorbonne University), and first year of M.A. in Portuguese Studies (Paris-Sorbonne University) ATILF The etymological study of the inherited Portuguese lexicon: a lexicographic approach (supervisors: Éva Buchi, Nancy, and Mário Eduardo Viaro, São Paulo; foreign expert: Rufus H. Gouws, Stellenbosch)



French film night (November 12 2017): Angela and Clarissa (Igor Mel’čuk class), Žanete (Samuel Linde class), Mermoz, Camille, and Manon (Igor Mel’čuk class), and Éva (teacher)

EMLex class « Samuel Linde » (2016-2018)*

* Class named in honour of Samuel Bogumił Linde (1771-1847), a Polish linguist, librarian, and lexicographer

Student Diploma before EMLex Internship Master’s dissertation
Nikolay Chepurnykh Specialist (5 year study) in Teaching of French and English (Krasnoyarsk State Pedagogical University) ATILF Vers une hiérarchie d’étiquettes sémantiques pour la langue russe: approche lexicographique (supervisor: Alain Polguère; foreign expert: Carlos Valcárcel Riveiro, University of Vigo)
Tomara Gotkova B.A. in Linguistics (Moscow State Linguistic University) DWDS A core environmental Russian terminology and its connection to the general language (supervisor: Alain Polguère; foreign expert: Marie-Claude L’Homme, Université de Montréal)
Žanete Hegmane B.A. in Translation and Interpreting (German-Latvian-English, Ventspils University College) and M.A. in Translation of Legal Texts (English-Latvian-German, Ventspils University College) K Dictionaries Copyright terminology in the Inter-Active Terminology for Europe (IATE): meeting translators’ needs (supervisor: Yvon Keromnes; foreign expert: Ewa Myrczek-Kadłubicka, University of Silesia in Katowice)
Polina Mikhel Specialist (5 year study) in Teaching of German and English (Krasnoyarsk State Pedagogical University) ATILF Collocational Lexical Units in Russian (supervisor: Alain Polguère; foreign expert: Carlos Valcárcel Riveiro, University of Vigo)



Visit to the Ecole de Nancy museum (November 6 2016): Tomara Gotkova, Éva Buchi, Polina Mikhel, and Nikolay Chepurnykh in the garden of the museum. Ecole de Nancy was Nancy’s peculiar Art Nouveau style: glass, furniture, stained glass, ceramic, iron, and architecture took part in this vast movement to renovate the decorative arts that still mark the city to this day

Promotion EMLex « Éva Ruzsiczky » (2015-2017)*

* Promotion nommée en l’honneur d’Éva Ruzsiczky (1928-2010), lexicographe hongroise

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Yomna Abbass Licence de Lettres (Université d’Alexandrie) ATILF Étude du champ lexical des sentiments en arabe standard moderne: vers une typologie des verbes de sentiment (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Stefan H. Engelberg, Mannheim)
Amélie Daloz Licence de Sciences du langage (Université de Lorraine) Orange Vers une cartographie automatique du FEW (sous la direction de Yan Greub; expert étranger: Ulrich Heid, Hildesheim)
Junior Dilubenzi Licence (Bac +5) de Lettres et civilisations africaines, option Linguistique, spécialité Terminologie (Université de Kinshasa) ATILF An application of the methodological and lexicographical principles of the DÉRom for an ‘Etymological Dictionary of the Bantu Languages’ (DELB) (sous la direction de Jacky Maniacky, Tervuren, et d’Éva Buchi; expert étranger: Rufus H. Gouws, Stellenbosch)
Pauline Pierrot Licence de Sciences du langage (Université de Lorraine) K Dictionaries Application de la Lexicologie Explicative et Combinatoire à l’étude de la terminologie de l’orthophonie (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Marie-Claude L’Homme, Montréal)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex (Nancy, 12 juin 2017)

Promotion EMLex « Jerónimo Cardoso » (2014-2016)*

* Promotion nommée en l’honneur de Jerónimo Cardoso (1508-1569), latiniste, romaniste et lexicographe portugais

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Marie-Thérèse Kneib Licence de Sciences du langage (Université Nancy 2) EDF Mode d’emploi d’un dictionnaire étymologique innovant dans le paysage roman: le Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom)
(sous la direction d’Éva Buchi; expert étranger: María Dolores Sánchez Palomino, La Corogne)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex (Nancy, 26 mai 2016): Marie André (promotion « Sarmiento »), Marie-Thérèse Kneib (promotion « Jerónimo Cardoso »), Pauline Pierrot (promotion « Éva Ruzsiczky »)

Promotion EMLex « Sarmiento » (2013-2015)*

* Promotion nommée en l’honneur de Martín Sarmiento (1695-1772), érudit, linguiste et lexicographe galicien

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Louis Albrecht Licence de Sciences du langage (Université de Lorraine) K Dictionaries Reconstruction comparative et variation de genre. Considérations à partir des désignations romanes du merle (sous la direction d’Éva Buchi; expert étranger: María Dolores Sánchez Palomino, La Corogne)
Marie André Licences en Sciences du langage et en Lettres Modernes (Université Nancy 2) et Master Métiers de l’Éducation et de la Formation (Université de Lorraine) MVS La description lexicographique des noms propres dans le Réseau Lexical du Français (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Xavier Blanco Escoda, Barcelone)
Elaine Chan Licence de Sciences du langage (Université de Lorraine) Xilopix Noms collectifs du français et classifieurs du chinois: une étude comparative (sous la direction de Marie Laurence Knittel; expert étranger: Ulrich Heid, Hildesheim)
Azra Hayat Licence de Sciences du langage (Université Nancy 2) DGLFLF Le traitement des termes officiels de l’informatique dans les dictionnaires de langue française. Considérations à partir du dictionnaire de l’Académie française, du Petit Robert et du Larousse (sous la direction d’Éva Buchi; expert étranger: Marie-Claude L’Homme, Montréal)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex (Nancy, 26 juin 2015): Marie André, Elaine Chan, Azra Hayat et Louis Albrecht, les quatre impétrants

Promotion EMLex « Hausmann » (2012-2014)*

* Promotion nommée en l’honneur de Franz Josef Hausmann (1943-), linguiste romaniste allemand, professeur à l’Université d’Erlangen (1981-2008), éminent spécialiste de métalexicographie

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Annalena Hütsch Licence de Sciences du langage (Université de Caen Basse-Normandie) Société Eptica-Lingway, Paris Les dictionnaires bilingues allemand/français de phraséologie – Inventaire critique et cahier des charges (sous la direction de Maurice Kauffer; expert étranger: Ulrich Heid, Hildesheim)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex à Annalena Hütsch (Nancy, 23 mai 2014): Ulrich Heid (Hildesheim), Maurice Kauffer (Nancy), Éva Buchi (Nancy), Alain Polguère (Nancy), Élodie Jactel (promotion The French Exception), Krisztina Cseppentő, Annalena Hütsch et Éva Kalmár (toutes les trois promotion Hausmann), Louis Albrecht, Marie André et Elaine Chan (tous les trois promotion Sarmiento)

Promotion EMLex « The French Exception » (2011-2013)

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Élodie Jactel Licence de Sciences du langage (Université Nancy 2) Laboratoire ATILF/société MVS (projet RELIEF) Le RLF pour tous. Paraphrasage des liens de fonctions lexicales dans le Réseau Lexical du Français (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Dolors Català Guitart, Barcelone)



Cérémonie de remise du diplôme EMLex à Élodie Jactel (Université de Lorraine, 7 juin 2013)

Promotion EMLex « The Pioneers » (2010-2012)

Étudiant Diplôme avant EMLex Stage pratique Mémoire
Candice Delaite Licence de Sciences du langage (Université Nancy 2) Laboratoire ATILF/société MVS (projets Definiens et RELIEF) Combinatoire grammaticale et lexicale des collocatifs en français: les cas de LANCER et LOURD (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Ulrich Heid, Hildesheim)
Carmen González Martín Licences en Sciences humaines (Université de San Sebastián) et en Philologie française (Université de Salamanque) Société Lingway, filiale de Madrid Le problème de la description lexicographique de pragmatèmes: approche contrastive français-espagnol (sous la direction d’Alain Polguère; expert étranger: Xavier Blanco Escoda, Barcelone)
Bianca Mertens Licence de Langues et littératures françaises et romanes (Université de Liège) Société Druide informatique, Montréal Transferts lexicaux dans la terminologie française de la phonétique. Étude étymologique effectuée dans le cadre du projet de recherche TLF-Étym (sous la direction de Nadine Steinfeld et d’Éva Buchi; expert étranger: Ulrich Heid, Hildesheim)



Cours « Dictionary planning » (Université de Maribor, mai 2011): Dominik Brückner (Mannheim, enseignant), Andra Hardy (Erlangen), Bianca Mertens (Nancy), Candice Delaite (Nancy), Carmen González Martín (Nancy) et Khrystyna Yasinska (Erlangen)
Témoignages / Testimonials

Témoignage d’Éva Buchi, responsable française du Master EMLex de 2010 à 2019

 

Témoignage d’étudiants EMLex/Testimonials from EMLex students

Nikolay Chepurnykh and Polina Mikhel, Université de Lorraine, Samuel Linde class (2016-2018)
   ,   

Yomna Abbass, Université de Lorraine, Éva Ruzsiczky class (2015-2017)
  

Junior Dilubenzi, Université de Lorraine, Éva Ruzsiczky class (2015-2017)
  

Tomara Gotkova, Université de Lorraine, Samuel Linde class (2016-2018)
  

Témoignages de diplômés EMLex/Testimonials from EMLex graduates

Annalena Hütsch, Université de Lorraine, Hausmann class (2012-2014)
  

Azra Hayat-Vautrin, Université de Lorraine, promotion Sarmiento (2013-2015) :
Ce que j’ai préféré et ce qui m’a attirée dans ce master : le côté international. J’ai apprécié faire partie d’une petite promotion cosmopolite, qui permet de créer une ambiance conviviale. J’ai adoré évoluer dans un master où les étudiants sont actifs dans leur apprentissage : nous avons notamment été encouragés à développer notre esprit critique. Et il ne faut pas penser que ce master enferme ses étudiants dans une voie professionnelle !
Lire la totalité du témoignage d’Azra
  
Louis Albrecht, Université de Lorraine, promotion Sarmiento (2013-2015) :
J’ai beaucoup apprécié l’échange avec les étudiants étrangers qui faisaient le même master que nous dans d’autres universités européennes. EMLex m’a permis de m’ouvrir davantage à l’étranger, de développer une rigueur scientifique, de progresser en anglais et bien sûr d’améliorer mes connaissances en lexicographie, domaine qui m’avait toujours attiré (même si j’ignorais que ce terme existait !).
Lire la totalité du témoignage de Louis
  
Márcia Afonso, Université du Minho, promotion Sarmiento (2013-2015) :
Je ne regrette pas une seule seconde d’avoir choisi EMLex. J’ai fait mon choix portée par le défi des dictionnaires et des changements qui les frappent aujourd’hui, par la stimulation que la langue représente, par l’esprit international du master et par la possibilité de réaliser un stage dans une maison d’édition réputée au Portugal. En résumé, je dirais qu’EMLex est un master exigeant, mais complet.
Lire la totalité du témoignage de Márcia
  
Marie André, Université de Lorraine, promotion Sarmiento (2013-2015) :
Je ne regrette pas une seconde d’avoir choisi EMLex ! J’ai pu effectuer mon stage dans une entreprise partenaire (MVS) et j’ai adoré. Avant cette expérience, je n’avais pas trop notion de ce que pouvait être un travail de linguiste lexicographe en entreprise. Maintenant je sais que c’est ce que j’aimerais faire, même si les places ne sont pas faciles à trouver.
Lire la totalité du témoignage de Marie
  
Publications

  Publications d’étudiants et de diplômés EMLex https://www.emlex.phil.fau.eu/publications/students/
  Publications d’enseignants https://www.emlex.phil.fau.eu/publications/lecturers/

Partenaires industriels / Partnerships with companies

Entreprises et organismes publics ayant accueilli des stagiaires EMLex de Nancy

Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) (Paris [stage d’Azra Hayat-Vautrin en 2014])
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) (Berlin [stage de Tomara Gotkova en 2017])
Druide informatique (Montréal [stage de Bianca Mertens en 2011])
Électricité de France (EDF) (Nancy [stage de Marie-Thérèse Kneib en 2015])
Eptica-Lingway (Boulogne-Billancourt [92 ; stage d’Annalena Hütsch en 2013] et filiale de Madrid [stage de Carmen González Martín en 2011])
K Dictionaries (Tel Aviv [stage de Louis Albrecht en 2014 et de Pauline Pierrot en 2016 (stages à distance) ; stage de Žanete Hegmane en 2017])
MVS (Sainte Marguerite [88 ; stage de Marie André en 2014])
Orange (Lanion [22 ; stage d’Amélie Daloz en 2016])
Qwant (anciennement Xilopix) (Épinal [88 ; stage d’Elaine Chan en 2014])

Exemples d’offres de stages

Éditions Larousse, département Dictionnaires & Encyclopédies (avril-juin 2013)
Éditions Le Robert (avril-août 2018)
K Dictionaries (descriptif général)

Cf. aussi les offres de stage de PLATINE (PLATe-forme INsertion Emploi, service de l’Université de Lorraine)

Inscription / Enrolment
À venir pour 2026-2027